Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think anyone would » (Anglais → Français) :

I do not think anyone would question the idea that money spent on hiring more police officers to enforce the laws and to go after criminals would be better spent than on bleach, condoms, right to sue, right to vote, TV and raising the salaries of judges.

Je ne pense pas que quiconque puisse contester que de l'argent utilisé pour embaucher plus de policiers afin de faire appliquer les lois et de poursuivre les criminels serait plus utile que de l'argent utilisé pour acheter du désinfectant, des condoms, le droit de poursuivre, le droit de voter, la télévision, et augmenter le salaire des juges.


I don't think anyone would be fooled now to think they're not regaining their strength as a superpower and showing a certain global swagger.

Je crois que personne n'ignore le fait que ce pays est en train de regagner son statut de superpuissance et qu'il fait preuve d'une certaine assurance sur la scène internationale.


We need foreign trade and anyone who thinks that Europe would gain in influence or become stronger if we withdrew into our shells is fundamentally deluded.

Nous avons besoin du commerce extérieur, et ceux qui pensent que l'Europe gagnerait en influence, qu'elle serait plus forte si nous rentrions dans notre coquille, se trompent complètement.


We have excellent people running the various independent agencies of government, and I do not think anyone would suggest that government oversees every decision they make.

Il y a des gens exceptionnels à la tête de ces organismes, et je crois que personne ne voudrait que le gouvernement supervise toutes les décisions qu’ils prennent.


I think it would bother anyone.

Je pense que cela dérangerait n’importe qui.


I do not think anyone would say that our study or consideration of those matters was any less serious or extensive because it happened to be a resolution rather than a bill.

Je ne pense pas qu'on puisse dire que notre étude ou examen de ces questions ont été moins sérieux ou moins approfondis parce qu'il s'agissait d'une résolution plutôt que d'un projet de loi.


From a technical, statistical point of view, specific DAS figures on each country and major political field would require an enormous amount of personnel because when you diminish the population you increase the need for the sample so the amount of sampling will require an enormous amount of work that I do not think anyone would find feasible. That is why we should use other methods and adopt the approach that we have agreed on the specific observations field and bring the DAS exercise more in line with the other audits, not only of the Court, but also of the Commission and of the Member States, in the clearance of accounts.

Sur le plan technique et statistique, disposer de chiffres spécifiques concernant la DAS pour chaque pays et pour chaque grand domaine politique requerrait un personnel extrêmement nombreux ; en effet, là où la population est moindre, la nécessité d'un échantillon est plus importante, aussi le travail d'échantillonnage représenterait-il une tâche énorme que personne, à mon avis, ne jugerait faisable. C'est pourquoi nous devons recourir à d'autres méthodes et adopter l'approche dont nous avons convenu à propos des observations spécifiques, de façon à aligner davantage la procédure de déclaration d'assurance sur celle suivie dans les autr ...[+++]


It would suit me, personally, and I do not think anyone would have any objection, since it is a relatively brief vote.

Cela m'arrangerait personnellement, sans léser, je crois, personne, puisque c'est un vote relativement bref.


Yet gender-specific language remains in the code, despite Bill C-19, and I do not think anyone would agree that such language could be considered modern.

Pourtant, malgré le projet de loi C-19, le code demeure truffé d'expressions sexistes et personne, à mon avis, ne peut qualifier ce langage de moderne.


– I think anyone listening to this debate who has never heard of endocrine disrupters would be forgiven for thinking that endocrine disrupters were more to do with some science fiction horror story than their own public health.

- (EN) Nous ne saurions reprocher à quiconque écouterait ce débat sans jamais avoir entendu parler des perturbateurs endocriniens de penser que ceux-ci sont plus du domaine de l'horreur et de la science-fiction que du domaine de la santé publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think anyone would' ->

Date index: 2024-02-20
w