– (PT) The amazing thing about the debate on Nice is the image that, when all is said and done, the Treaty has no father or mother but is nobody’s child: the French Presidency has fallen over backwards giving excuses instead of plainly accepting the results of the IGC and the reasons for them; the political groups corresponding to the Member States’ governments have done all they can to criticise.
- (PT) Le fait saillant du débat sur Nice est l'image d'un traité finalement sans père, ni mère, puisqu'il n'est fils de personne. La présidence française s'est confondue en excuses, plutôt que d'assumer clairement les résultats de la CIG et leurs raisons ; les groupes politiques, qui correspondent aux gouvernements des États membres, ont multiplié leurs critiques.