We urgently need to give the Commission the mechanisms it requires, and that is something that should be done in Nice. And if new threats arise in future – Mr Böge has already referred to this – the Commission needs powers to close down factories, negotiate and impose sanctions immediately, so that years do not have to pass before we recognise what needs to be done in scientific and political terms and take action!
Il est urgent - et c'est l'une des revendications que nous adressons à Nice - que nous donnions à la Commission les instruments lui permettant, en cas de péril en la demeure, comme l'a dit M. Böge, d'agir immédiatement et d'imposer des sanctions afin qu'il ne s'écoule pas des années avant que ce que nous avons reconnu comme scientifiquement et politiquement nécessaire soit mis en application.