Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Much has happened since then

Vertaling van "done since then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Absolutely nothing has been done since then, yet Canadian citizens are still living amongst bombs, because the government refuses to grant visas to their children or parents who do not have Canadian citizenship.

Depuis, rien du tout. Pourtant, des Canadiennes et des Canadiens vivent encore sous les bombes, parce qu'on refuse d'accorder des visas à leurs enfants ou à leurs parents qui n'ont pas la citoyenneté canadienne.


I asked, demanded in fact – as we have done since then – that there should be a common position of the 27.

J’ai demandé, exigé – et on l’a fait depuis lors - qu’il y ait une position commune des vingt-sept.


It is quite coincidental but very appropriate with the Quarantine Act being established and the problems that occurred during the SARS epidemic and the work done since then.

C'est une coïncidence que cela se produise alors que nous sommes saisis de la Loi sur la mise en quarantaine et après les problèmes que nous avons connus durant l'épidémie du SRAS et le travail qui a été effectué depuis.


Jacques Delors said as much very many years ago, but nothing has been done since then and instead the subject has dropped out of the European debate.

Jacques Delors l’avait dit il y a de nombreuses années, mais rien n’a été fait depuis et le thème a, au contraire, disparu du débat européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jacques Delors said as much very many years ago, but nothing has been done since then and instead the subject has dropped out of the European debate.

Jacques Delors l’avait dit il y a de nombreuses années, mais rien n’a été fait depuis et le thème a, au contraire, disparu du débat européen.


I asked this same question a year ago, so what's been done since then to date to get this program moving?

Puisque j'ai posé cette question l'année dernière, j'aimerais savoir ce qui a été fait depuis en vue de mettre sur pied ce programme?


I argued then that victims' rights should come before a criminal's rights and nothing the Liberals did then or have done since then has changed my mind.

J'ai dit à ce moment-là que les droits des victimes devaient passer avant ceux des criminels et rien de ce que les libéraux ont fait alors ou depuis ne m'a amené à changer d'idée.


Much useful work has been done since then.

Depuis lors, de nombreux travaux utiles ont été réalisés.


Considerable work has been done since then, and I welcome the constructive way in which the proposal has been addressed both in Parliament and in the Council.

Un travail considérable a été accompli depuis lors et je me réjouis de la façon constructive dont a été abordée la proposition tant au Parlement qu'au Conseil.


It is important to know what the Swedish Presidency of the Council and the Commission have done since then as promises were made, especially regarding the civil aspects of crisis management.

Il est important de savoir ce que la Présidence suédoise du Conseil et la Commission ont entrepris depuis cette date car des promesses ont été faites notamment sur les aspects civils de la gestion des crises.




Anderen hebben gezocht naar : much has happened since then     done since then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'done since then' ->

Date index: 2021-10-06
w