Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It's sooner said than done
No sooner said than done

Traduction de «done than simply » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
no sooner said than done

aussitôt pris aussitôt pendu


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The point is, where do we get the comfort and conviction that there really is an understanding that, beyond just good intention, something much deeper and more is being done than simply a bill?

Par conséquent, comment pouvons-nous avoir la certitude et la conviction qu'on comprend réellement qu'il faut aller au-delà des simples bonnes intentions et en faire beaucoup plus que se limiter à un projet de loi?


I do not know what the government has or has not done with regard to the Haiti earthquake situation, but if the Chinese are excited to be committed to rebuilding their whole devastated area with Canadian wood, I would think the government should be looking into what can be done in the Haiti situation, rather than simply rebuilding buildings that would be susceptible to earthquake damage in a future earthquake, which will surely happen at some point.

J’ignore ce que le gouvernement a fait ou n’a pas fait en ce qui concerne la situation en Haïti après le tremblement de terre, mais si les Chinois sont emballés par la perspective de reconstruire les bâtiments de leur zone dévastée en utilisant le bois canadien, je pense que le gouvernement devrait essayer de voir s’il ne pourrait pas faire la même chose en Haïti, plutôt que de se contenter de reconstruire des ouvrages susceptibles d’être détruits à nouveau par un futur tremblement de terre, ce qui risque de se reproduire à un moment donné.


Banks should do more than simply pay back that cash: they should repair the damage they have done to wider society.

Les banques devraient faire plus que se contenter de rembourser ces liquidités, elles devraient réparer les dommages qu’elles ont causés à la société en général.


16. Calls on the Member States to take measures to endow the national human rights institutions set up under the United Nations" "Paris Principles" with independent status vis-à-vis the executive and sufficient financial resources, taking account, in particular, of the fact that one of these bodies" tasks is to review human rights policies with the aim of preventing failings and suggesting improvements, on the understanding that effectiveness is measured primarily by the way in which problems are prevented rather than simply resolved; urges those Member States which have not yet ...[+++]

16. demande aux États membres de prendre des mesures pour doter les instituts nationaux des droits de l'homme établis dans le cadre des "principes de Paris" des Nations unies, d'un statut d'indépendance par rapport au pouvoir exécutif et de ressources financières suffisantes, notamment en prenant en compte le fait que l'une des fonctions de ces organes est de passer en revue les politiques des droits de l'homme, afin de prévenir les manquements et de suggérer des améliorations, étant entendu que l'efficacité se mesure d'abord par la prévention et pas seulement par la résolution des problèmes; exhorte les États membres ne l'ayant pas enc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Calls on the Member States to take measures to endow the national human rights institutions set up under the United Nations" "Paris Principles" with independent status vis-à-vis the executive and sufficient financial resources, taking account, in particular, of the fact that one of these bodies" tasks is to review human rights policies with the aim of preventing failings and suggesting improvements, on the understanding that effectiveness is measured primarily by the way in which problems are prevented rather than simply resolved; urges those Member States which have not yet ...[+++]

16. demande aux États membres de prendre des mesures pour doter les instituts nationaux des droits de l'homme établis dans le cadre des "principes de Paris" des Nations unies, d'un statut d'indépendance par rapport au pouvoir exécutif et de ressources financières suffisantes, notamment en prenant en compte le fait que l'une des fonctions de ces organes est de passer en revue les politiques des droits de l'homme, afin de prévenir les manquements et de suggérer des améliorations, étant entendu que l'efficacité se mesure d'abord par la prévention et pas seulement par la résolution des problèmes; exhorte les États membres ne l'ayant pas enc ...[+++]


16. Calls on the Member States to take measures to endow the national human rights institutions set up under the United Nations’ ‘Paris Principles’ with independent status vis-à-vis the executive and sufficient financial resources, taking account, in particular, of the fact that one of these bodies’ tasks is to review human rights policies with the aim of identifying failings and suggesting improvements, on the understanding that effectiveness is measured primarily by the way in which problems are prevented rather than simply resolved; urges those Member States which have not yet ...[+++]

16. demande aux États membres de prendre des mesures pour doter les instituts nationaux des droits de l'Homme établis dans le cadre des "principes de Paris" des Nations unies, d'un statut d'indépendance par rapport au pouvoir exécutif et de ressources financières suffisantes, notamment en prenant en compte le fait que l'une des fonctions de ces organes est de passer en revue les politiques des droits de l'homme, afin de prévenir les manquements et de suggérer des améliorations, étant entendu que l'efficacité se mesure d'abord par la prévention et pas seulement par la résolution des problèmes; exhorte les États membres ne l'ayant pas enc ...[+++]


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to echo the thanks offered by the rapporteur to various people, which is genuinely much more than simply a matter of courtesy, and say that the work done has frankly been excellent.

− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de m’associer aux propos de M. le rapporteur sur les différents remerciements, qui dépassent vraiment la courtoisie aux unes et aux autres et de dire que le travail, franchement, a été exceptionnel.


There is no other possible solution, because the sector, which will change in any case, has much to gain by accepting that its restructuring be done under the MGP rather than simply through market forces".

Il n'y a pas d'autre solution possible, car le secteur, dont la mutation se fera de toute façon, a tout à gagner à accepter que sa restructuration s'organise dans le cadre du POP plutôt que sous la seule impulsion du marché".


With regard to research, for example, Europe has done more than simply hand out large cheques.

Dans le domaine de la recherche, par exemple, les efforts de l'Europe ne peuvent se résumer à une simple distribution de gros chèques.


Rather than simply dismissing the criticism which opposition members have levelled at the finance minister out of hand as he has done, rather than suggesting that this is some kind of mean-spirited smear campaign, I suggest the government members, and the Minister of Finance in particular, should take to heart in a constructive way the criticism that has been levelled with respect to this perceived conflict.

Au lieu de tout simplement écarter du revers de la main les critiques que les députés d'opposition ont lancées au ministre des Finances, comme ce dernier l'a fait, au lieu de laisser entendre qu'il s'agit ici d'une sorte de campagne de salissage mesquine, les députés ministériels, notamment le ministre des Finances, devraient prennent au sérieux et de façon constructive les critiques qui ont été faites à propos de ce conflit perçu.




D'autres ont cherché : it's sooner said than done     no sooner said than done     done than simply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'done than simply' ->

Date index: 2022-08-23
w