Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believability
Build a child and you don't have to repair the adult
CFNA
CFNR
Call forward no answer
Call forwarding don't answer
Call forwarding no reply
Call forwarding on no answer
Call forwarding on no reply
Don't care
Don't care case
Don't care condition
Don't care state
Don't care value
Don't move !
Gas and alcohol don't mix
Immaterial
Irrelevant
Sono-mama !
When there are grounds for believing

Vertaling van "don’t believe " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
don't care [ don't care condition | don't care state ]

état indifférent [ niveau sans influence ]


gas and alcohol don't mix [ if you drive don't drink, if you drink don't drive ]

boire ou conduire, il faut choisir


irrelevant | immaterial | don't care case | don't care

peu importe


Build a child and you don't have to repair the adult : literacy programs and the role of the library in prisons and juvenile detention houses [ Build a child and you don't have to repair the adult ]

Build a child and you don't have to repair the adult : literacy programs and the role of the library in prisons and juvenile detention houses [ Build a child and you don't have to repair the adult ]


Federal Popular Initiative: For marriage and families - don't penalise married couples

Initiative populaire fédérale «Pour le couple et la famille – Non à la pénalisation du mariage»




don't move ! | sono-mama !

ne bougez-pas ! | sono-mama !


call forwarding on no answer | CFNA | call forward no answer | call forwarding don't answer | call forwarding on no reply | CFNR | call forwarding no reply

renvoi automatique sur non-réponse | renvoi des appels sans réponse | renvoi sur non-réponse | renvoi en cas de non-réponse


when there are grounds for believing

lorsqu'il y a lieu de supposer


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moreover, we don't believe that it would solve the current market problem.

En outre, nous ne croyons pas que cette augmentation résoudrait le problème actuel du marché.


First, I don't believe that we should be revoking Canadian citizenship, and I don't believe that we should have two classes of citizens, and that's what this bill will give us, two classes of citizens.

Premièrement, je ne crois pas qu'on devrait pouvoir révoquer la citoyenneté canadienne et je ne pense pas que nous devrions avoir deux classes de citoyens. C'est pourtant ce que ce projet de loi nous donnera : deux classes de citoyens.


I don’t believe that a new instrument would bring more efficiency in solving the complaints filed by European consumers.

Je ne pense pas qu’un nouvel instrument permettrait de résoudre plus efficacement les réclamations introduites par les consommateurs européens.


I don’t believe all these are virtues of the intercultural dialogue.

Je ne crois pas qu’on chante là les vertus du dialogue interculturel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I don’t believe it, but please could you check it and clarify that this is not the case, because rhetoric such as this, as bitter and painful as it is, if not true, is also simply grist to the mill of those who are against the construction of a united Europe.

Je n’y crois pas, mais pourriez-vous s’il vous plaît vérifier et confirmer que ce n’est pas le cas, car ce type de rhétorique, tellement amère et douloureuse, si elle n’est pas vraie, apporte tout simplement de l’eau au moulin de ceux qui sont contre la construction d’une Europe unie.


In addition, I repeat that I don't believe that real free and informed consent of the data subject is possible in the field of police and judicial cooperation, it should therefore not be the only criterion to measure the possibility of further processing.

En outre, le rapporteur ne croit pas que le consentement réellement libre et informé de la personne dont les données sont traitées soit possible dans le domaine de la coopération policière et judiciaire; il ne devrait donc pas être le seul critère permettant de mesurer la possibilité d'un tel traitement.


If we don't believe in freedom of expression for people we despise, we don't believe in it at all.

Si nous ne croyons pas à la liberté d'expression pour les gens que nous méprisons, nous n'y croyons pas du tout.


I don't believe that our discussions in Barcelona should cover the whole strategy.

Je ne crois pas que nos discussions à Barcelone devraient couvrir la stratégie dans son ensemble.


People may well say that is a bad compromise. I don"t believe it is.

On peut prétendre que c"est un mauvais compromis. Je ne le pense pas.


We don't believe it's a question of mutual competition.

Nous ne pensons pas qu'il s'agisse d'une question de concurrence mutuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'don’t believe' ->

Date index: 2024-12-28
w