Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyberlaw What You Don't Know Can Hurt You
Don't know value

Vertaling van "don’t know whether " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Waiting for Health Care in Canada: What We Know and What We Don't Know

Temps d'attente et soins de santé au Canada : ce que nous savons et ce que nous ignorons


Cyberlaw: What You Don't Know Can Hurt You

Cyberlaw: What You Don't Know Can Hurt You [ Le cyberdroit : ce que vous ignorez peut vous nuire ]




know whether one is coming or going/not to

savoir ni ce qu'on fait ni ce qu'on dit/ne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Many firms don’t know who to turn to and there is a low level of knowledge among some smaller firms and micro enterprises about internal market legislation, and even whether harmonised or non-harmonised legislation applies to their product.

Outre le fait que nombre d’entre elles ne savent pas à qui s’adresser, certaines entreprises plus petites et micro-entreprises ont un faible niveau de connaissances sur la législation relative au marché intérieur et ignorent même quelle législation (harmonisée ou non) s’applique à leur produit.


Within the definitions, I don't know whether there is such an interpretation. I don't see an interpretation of responsibilities, so I have problems with this amendment, because it doesn't clearly say what responsibilities are and whether they differ from authority.

Faute de les voir définies, j'ai des difficultés avec l'amendement, parce qu'il n'expose pas clairement la nature des responsabilités ni en quoi elles diffèrent de l'autorité.


I don’t know whether or not he’s planning to call it Stubb/SMEs.com , but I wish him every success with it and I must say that I share my colleagues’ caution, as expressed in the oral question, on the subject of additional marking and its compatibility with the existing system.

Je ne sais pas si ce sera Stubb/smes.com , mais je lui souhaite bonne chance, en tous les cas, pour son point d'accueil des PME et je partage, je dois le dire, la prudence de mes collègues exprimée dans la question orale au sujet d'un marquage complémentaire et de sa compatibilité avec le label existant.


I don’t know whether or not he’s planning to call it Stubb/SMEs.com, but I wish him every success with it and I must say that I share my colleagues’ caution, as expressed in the oral question, on the subject of additional marking and its compatibility with the existing system.

Je ne sais pas si ce sera Stubb/smes.com, mais je lui souhaite bonne chance, en tous les cas, pour son point d'accueil des PME et je partage, je dois le dire, la prudence de mes collègues exprimée dans la question orale au sujet d'un marquage complémentaire et de sa compatibilité avec le label existant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I don’t know whether you are aware, ladies and gentlemen, that it is already 30 years since the European Court of Justice handed down its judgment on that principle.

Je ne sais pas si vous le savez, Mesdames et Messieurs, mais cela fait déjà 30 ans que la Cour européenne de justice a rendu son arrêt sur ce principe.


You don't know what kind of collective bargaining they're governed by and you don't know whether they are covered by any collective agreements.

Vous ignorez le régime de négociation collective qui s'applique et vous ignorez si l'employé est assujetti à une convention collective.


I don’t know whether it is a reflection on the quality of your judgement or on the pace at which agricultural policy moves that every time we meet should be when we are about to reach some critical juncture or another.

Je ne sais si cela tient à la qualité de votre jugement ou à la rapidité de l'évolution que connaît la politique agricole, mais chacune de nos rencontres intervient alors que nous sommes sur le point d'aborder un nouveau seuil critique.


People look at it and say they don't really know how long in advance they have to get to the airport because they don't know whether it's going to take half an hour to get through, ten minutes, or five minutes.

Les gens ne savent pas très bien combien de temps à l'avance ils doivent se présenter à l'aéroport car ils ignorent si cela leur prendra une demi-heure, dix minutes ou cinq minutes pour passer au travers des contrôles.


I don't know whether the tripartite dialogue will be enough to tackle the big issue of welfare reform, but I do think that it could make a huge contribution, at least in creating the positive climate that we need to find a mutually acceptable solution.

Je ne sais pas si le dialogue tripartite suffira pour s'attaquer à la question cruciale de la réforme de la protection sociale, mais je pense qu'il pourrait apporter une énorme contribution, pour le moins en instaurant le climat positif dont nous avons besoin pour trouver une solution acceptable d'un commun accord.




Anderen hebben gezocht naar : don't know value     don’t know whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'don’t know whether' ->

Date index: 2021-08-11
w