Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Say

Traduction de «doubt says something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This bill does not say to lock up the young person when in doubt; it is says something very different.

Le projet de loi ne dit pas qu'en cas de doute, il faille enfermer l'adolescent; ce qu'il dit est fort différent.


Come on. I have no doubt what Canadians would say if we were to ask them whether they would prefer to pay $1 billion for the G8 and the G20 or to set that money aside for something else and have the summits held elsewhere.

Si on demandait aux Canadiens s'ils préfèrent payer 1 milliard de dollars pour le G8 et le G20 ou conserver cet argent à d'autres fins et que ces sommets se tiennent ailleurs, on se doute de la réponse.


It no doubt says something about the relationship between Parliament and the Commission at the moment that the text presented to us has been produced very urgently and is therefore very brief and very simple.And, as Mr Howitt also mentioned, is it, of course, not particularly satisfactory to receive it four or five months after the regulation has in fact expired, but this is actually the usual way, although I do not suspect Mr Patten of being up to no good.

Cela en dit long sur les relations actuelles entre le Parlement et la Commission ; celle-ci nous a présenté, en toute hâte, un texte très bref et très simple. Comme l'a déclaré M. Howitt, une telle façon de procéder ne nous réjouit pas particulièrement quatre ou cinq mois après l'expiration du règlement, mais nous en avons l'habitude, quoique je soupçonne M. Patten d'avoir mauvaise conscience.


So, for clarity, it's hard enough when the Supreme Court of Canada justices can't agree, but when they do and eight of them say something, I say let's give them the benefit of the doubt, understand that they weren't saying anything directly about marriage, but that clearly we are on the cusp of that next decision.

Par conséquent, il est difficile de savoir quoi penser d'un arrêt lorsque les juges de la Cour suprême du Canada ne s'entendent pas entre eux mais lorsqu'ils s'entendent et que huit d'entre eux affirment quelque chose, je dirais qu'il faut leur donner le bénéfice du doute, il faut donc comprendre qu'ils n'ont pas parlé directement du mariage mais que, de toute évidence, nous sommes à la veille de le faire dans la prochaine décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would invite my colleague, if he has seen something I and I am sure many of us have not, to convince us that splitting the department is an intelligent idea, something I have my doubts about, I would very much like to hear what he has to say.

J'inviterais mon collègue, s'il a vu quelque chose que je n'ai pas vu — et nous sommes sûrement plusieurs à ne pas l'avoir vu —, à nous convaincre que c'est une idée intelligente que de vouloir scinder ce ministère, ce dont je doute.


As no doubt members are aware, failure to develop social policy that recognized this more holistic reality weakened the usefulness of the policy, to say nothing of doing a disservice to principal stakeholders of social policy (1655) We must do something on this front with this opportunity that we have with this ministry to actually live up to some of the responsibilities that we have out there on the international stage.

Les députés savent sans doute que l'incapacité d'élaborer une politique sociale reconnaissant cette réalité plus holistique a affaibli l'utilité de la politique, sans parler du mauvais service rendu aux principaux intervenants de la politique sociale (1655) Nous devons saisir l'occasion que représente l'établissement de ce ministère pour remplir certaines de nos obligations sur la scène internationale.


The President has just had something to say about the doubts expressed by some Member States about the way we intend to implement this strategy, and it is they whom I am addressing when I say that we have no intention of building up a ponderous mechanism of reporting, recommendations and sanctions; what we want is a model in which we, together, set out and analyse the policy’s outcomes.

Le président vient juste d’évoquer les doutes émis par certains États membres quant à la manière dont nous envisageons de mettre en œuvre cette stratégie, et c’est à eux que je m’adresse lorsque j’affirme que nous n’avons nullement l’intention d’instaurer un mécanisme encombrant de rapports, de recommandations et de sanctions; nous voulons un modèle qui nous permette de présenter et d’analyser ensemble les résultats de la politique.


I shall say something about the candidates in a moment, but I would ask the other groups to understand when I say that there have been many who doubted that it was possible to elect an MEP from a small country or the chairman of one of the smaller groups as President of the European Parliament.

Je demande aux autres groupes - et j'aurai également quelque chose à dire aux candidats - de me comprendre quand je dis que nombreux ont été ceux qui ont douté qu'il soit possible d'élire à la présidence du Parlement européen un membre d'un petit pays, président d'un petit groupe.


Mr President, ladies and gentlemen, in law, when one feels the need to say that something is clear, and that there is no doubt about it, it is because there is doubt and it is not clear.

Eh bien, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, en droit, quand quelqu'un n'a d'autres recours que de dire que quelque chose est clair, que quelque chose ne fait aucun doute, c'est qu'il y a un doute, que ce n'est pas clair.


I would like to say to you, Mr Schulz, from the bottom of my heart, something which I would like somebody one day to say about me: you have been a good adversary, that is to say, a hard adversary, always frank, forceful, often discomforting and there is no doubt that we will miss you.

Monsieur Schulz, je vous dirai, du fond du cœur, une chose qu'il me plairait que l'on me dise : vous avez été un bon adversaire, c'est-à-dire un adversaire dur, toujours clair, catégorique, très souvent incommode, et il ne fait aucun doute que vous nous manquerez.




D'autres ont cherché : say     doubt says something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doubt says something' ->

Date index: 2022-03-11
w