Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I doubt she would feel in any way satisfied at all.

Vertaling van "doubt she would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I doubt she would feel in any way satisfied at all.

Je doute que cela lui fasse ressentir la moindre satisfaction.


– She doubts whether the blanket exclusion of monetary and public debt management activities and climate policy activities is justified, and would like to see this aspect reviewed.

– Elle n'est pas persuadée que l'exclusion globale des activités se rapportant à la politique monétaire, à la gestion de la dette publique et à la politique sur le climat soit justifiée et pense qu'un réexamen serait approprié en la matière.


She has succeeded in illustrating the great variety of the work of the Committee on Petitions and I would like to reconfirm, as I have no doubt she expects, the Commission’s willingness to cooperate in all ways we can with the work of the committee.

Elle a réussi à illustrer la grande diversité du travail de la commission des pétitions, et je tiens à réaffirmer – comme elle s’y attend, j’en suis certain – la volonté de la Commission européenne de coopérer de toutes les façons possibles avec cette commission parlementaire.


I know some of the organizations she has referred to, whether it is the needle exchange or the addiction response service, are organizations that would like to see greater resources come from the federal government, as well as from the provincial governments, no doubt, which would allow them to do their work.

Je sais que certains des organismes qu'elle a mentionnés, que ce soit le service d'échange de seringues ou le service d'intervention auprès de toxicomanes, aimeraient recevoir davantage de ressources du gouvernement fédéral, de même que des gouvernements provinciaux cela ne fait aucun doute pour pouvoir faire leur travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
No doubt she would think, as she looked at the 32 women senators seated in this chamber today, of the landmark decision in the Persons Case, delivered by Lord Stanley, Lord Chancellor of the Privy Council of Great Britain in 1929, the decision by which women became eligible to become members of the Senate of Canada.

En voyant les 32 femmes qui siègent au Sénat aujourd'hui, elle penserait certainement à l'importante décision rendue dans l'affaire «personne» par lord Stanley, grand chancelier du Conseil privé de Grande-Bretagne en 1929, décision qui autorisait la nomination de femmes au Sénat du Canada.


Unfortunately, where accepting the Constitution is concerned, there can be no doubt that the visit to Poland of Commissioner Wallström, who is present in the Chamber today, has not helped, as she reiterated that she is unable to imagine a situation where the preamble to the Constitution would mention Christian values.

Malheureusement, en ce qui concerne l’approbation de la Constitution, il ne fait aucun doute que la visite, en Pologne, de la commissaire Wallström, qui est présente au Parlement aujourd’hui, n’a pas facilité les choses, car elle a rappelé qu’il était inimaginable pour elle que le préambule de la Constitution fasse référence aux valeurs chrétiennes.


Unfortunately, where accepting the Constitution is concerned, there can be no doubt that the visit to Poland of Commissioner Wallström, who is present in the Chamber today, has not helped, as she reiterated that she is unable to imagine a situation where the preamble to the Constitution would mention Christian values.

Malheureusement, en ce qui concerne l’approbation de la Constitution, il ne fait aucun doute que la visite, en Pologne, de la commissaire Wallström, qui est présente au Parlement aujourd’hui, n’a pas facilité les choses, car elle a rappelé qu’il était inimaginable pour elle que le préambule de la Constitution fasse référence aux valeurs chrétiennes.


She never fails to reiterate her opinion, but if Parliament, Mrs Hautala and the entire Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities had followed Mrs Lulling’s approach, we would not be here today expressing our satisfaction, for hers was without a doubt a minority proposal.

En effet, elle le répète chaque fois, mais si le Parlement, Mme Hautala et l'ensemble de la commission des droits de la femme avaient suivi la position de Mme Lulling, nous ne serions pas ici aujourd'hui à dire que nous sommes satisfaits, parce que son hypothèse était absolument minoritaire.


No doubt, as she looked at the 31 women senators who are members of this chamber, she would think of the landmark decision in the Persons Case delivered by Lord Stanley, Lord Chancellor of the Privy Council of Great Britain in 1929, a decision by which women became eligible to be summoned to and become members of the Senate of Canada.

En regardant les 31 femmes sénateurs qui font partie de cette Chambre, elle penserait certainement à la décision que lord Stanley, le Grand chancelier du Conseil privé de Grande-Bretagne, a rendue en 1929 dans l'affaire «personne», décision qui donnait aux femmes le droit d'être appelées à siéger au Sénat et à devenir membres du Sénat du Canada.


If the hon. member is so concerned about saving taxpayers' dollars I have no doubt she would have gone to the Library of Parliament and looked up the annual reports of the Canada Council wherein all its grants are listed.

Si la députée avait tellement à coeur d'épargner l'argent des contribuables, elle serait allée consulter à la Bibliothèque du Parlement les rapports annuels du Conseil des arts du Canada qui contiennent la liste des subventions.




Anderen hebben gezocht naar : doubt she would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doubt she would' ->

Date index: 2022-03-31
w