Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bad and doubtful debts
Bad debt reserve
Doubtful account
Doubtful debt
Obsessional
Obsessive-compulsive
Personality
Provision for bad and doubtful debts
Provision for bad debts
Provision for doubtful debts
Reserve for doubtful debts
That's what it is all about
WYSIMOLWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What a line that is
You Are What You Say

Traduction de «doubt that what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bad and doubtful debts | doubtful account | doubtful debt

créances douteuses


bad debt reserve | provision for bad and doubtful debts | provision for bad debts | provision for doubtful debts | reserve for doubtful debts

provision pour créances douteuses | réserve pour créances douteuses


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive


You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In particular, the boundaries between what constitutes a plan, a programme or a project are not always clear, and there may be some doubts as to whether the 'subject' of the assessment meets the criteria of either or both of the Directives.

En particulier, les limites entre ce qui constitue un plan, un programme ou un projet ne sont pas toujours claires, ce qui peut faire naître des doutes, lors de l'évaluation, quant à la satisfaction des critères de l'une des directives ou des deux directives.


As to what the Directive permits or prohibits, there appear to be two areas of doubt:

S'agissant de ce que la directive autorise ou interdit, il semble qu'il y ait deux zones d'ombre :


- Very patchy compliance by data controllers, no doubt reluctant to undertake changes in their existing practices to comply with what may seem complex and burdensome rules, when the risks of getting caught seem low.

- un respect très inégal par les responsables du traitement, à l'évidence réticents à modifier leurs pratiques actuelles pour respecter des règles qui peuvent paraître complexes et contraignantes, alors que les risques d'être pris paraissent relativement faibles.


I want to set out for you very briefly what a rally is, because there were some questions yesterday that illustrated that there is some doubt about what we are trying to do.

Je voudrais vous expliquer brièvement ce qu'est un rallye, car des questions qui ont surgi hier montrent qu'il existe des doutes au sujet de ce que nous essayons de faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 397 Ms. Kirsty Duncan: With respect to initiatives and programs run by the Department of National Defence (DND) and Veterans Affairs Canada (VAC) in relation to veterans’ health and welfare: (a) what are the issues affecting (i) Canada’s traditional war veteran population, (ii) Canadian Forces (CF) veterans; (b) for each group of veterans in (a), how many cases were there per identified issue, per year, over the last five years; (c) for each group of veterans in (a), what changes have occurred in the issues over the last five years; (d) for CF veterans, what key issues are anticipated following the withdrawal from Afghani ...[+++]

Question n 397 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les initiatives et les programmes gérés par le ministère de la Défense nationale (MDN) et Anciens Combattants Canada (ACC) à l'égard de la santé et du bien-être des anciens combattants: a) quels sont les problèmes (i) des anciens combattants ayant fait du service de guerre, (ii) des anciens combattants des Forces canadiennes (FC); b) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), combien y a-t-il eu de cas par an au cours des cinq dernières années, par problème relevé; c) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), quels changements a-t-on observés dans les problèmes rencontrés ...[+++]


Certain delegations expressed doubts regarding what they considered the relatively small amount initially planned for the modulation (1%) intended for the financing of those measures; some of them argued that that proportion ought to be used flexibly.

Certaines de ces délégations ont indiqué leurs doutes quant au volume jugé relativement faible du montant initialement prévu de la modulation (1%) destiné à financer ces mesures, des délégations faisant valoir que ce pourcentage devrait être utilisé de manière flexible.


The interesting thing about the words " piracy'' and " pirate'' is that there is not much doubt about what those words mean, whereas there is a lot of doubt as to what words like " terrorist'' mean.

Ce qu'il y a d'intéressant avec les termes «piraterie» et «pirates», c'est que leur signification est très claire, ce qui est loin d'être le cas pour des mots comme «terroriste».


Other contributors are more guarded in their appreciation of the potential contribution of biofuels and more doubtful about what can be done.

D'autres participants sont plus prudents dans leur appréciation du potentiel des biocarburants et plus sceptiques quant à ce qu'il est possible de faire.


As a result of initiatives taken by the Commission and/or Member States, there is no further doubt possible about what is involved if the objectives set by Tampere are to be met Laeken will provide the opportunity, programmed by Heads of State and Governments themselves, to reaffirm that they meant what they said at Tampere, and ringingly confirmed in Brussels on 21 September 2001, so that the necessary sense of urgency will be injected into the execution of their instructions.

Grâce aux initiatives prises par la Commission et/ou les Etats membres, il n'y a plus aucun doute possible sur ce qui doit être accompli pour réaliser les objectifs fixés à Tampere. Laeken fournira l'occasion, programmée par les Chefs d'Etat et de gouvernement eux-mêmes, de réaffirmer qu'ils pensaient réellement ce qu'ils ont déclaré à Tampere et confirmé avec force à Bruxelles le 21 septembre 2001, afin que le sens de l'urgence imprègne l'exécution de leurs instructions.


Could you tell us exactly what causes you to have doubts about what the minister said and about the contracts that you have signed with the federal government?

Est-ce que vous pourriez donner d'une façon précise ce qui vous fait penser que vous pouvez douter de la parole du ministre ou des contrats que vous avez signés avec le gouvernement fédéral?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doubt that what' ->

Date index: 2022-02-13
w