Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doubtful whether anyone » (Anglais → Français) :

Walter has been described by some as a genius in politics, and I doubt whether anyone would disagree.

On a dit de lui qu'il était un génie en politique, et je doute que personne ne dise le contraire.


We can request it, although I am doubtful whether there will be anyone from the institutions you mention available tomorrow at 9 a.m. We shall try, however.

- Nous pouvons le leur demander, mais je doute que des représentants des institutions que vous avez nommées soient disponibles demain matin à 9 heures. Mais nous essaierons.


The EU is not a nation-state – fortunately – and it is doubtful whether anyone else would recognise an EU flag in terms of the international conventions.

L’UE n’est pas un État-nation - heureusement - et il est peu probable que personne d'autre reconnaisse le drapeau européen dans les conventions internationales.


I dare doubt whether institutions with activities like agencies, that is they are not accountable to anyone, are characteristic of an EU which promotes democratic values.

Je n’ose pas croire que des institutions qui agissent comme le font les agences, c’est-à-dire sans rendre de comptes à personne, sont caractéristiques d’une Europe qui promeut les valeurs démocratiques.


I can understand that there will always be some difference in opinion about whether parliamentary privilege is part of a caucus meeting, but is there any doubt in anyone's mind that the meeting in question was indeed an in camera meeting, whether it be protected by parliamentary privilege or not?

Il y aura toujours des divergences d'opinion quant à savoir si les réunions de caucus sont protégées par le privilège parlementaire, mais y a-t-il un doute quant au fait que cette réunion se tenait à huis clos, qu'elle soit protégée ou non par le privilège parlementaire?


There is much debate over the REACH directive, and while I do not believe that anyone is in any doubt as to whether consideration should be given to this directive, it is clear that it must be balanced and that it must be focused on its goals.

La directive REACH fait l’objet d’âpres débats, et même si je suis certain que nul ne doute de la nécessité de prendre cette directive en considération, il est clair qu’elle doit être équilibrée et centrée sur ses objectifs.


Anyone who has been in any doubt as to whether this can simply be left to private companies can no longer, after the debate that has been conducted in recent years, be in any doubt that an effort is required, partly from the donor countries.

Si l'on croit qu'on peut laisser ces questions au soin des entreprises privées, il suffit de se rappeler les discussions qui ont eu lieu ces dernières années et on se rend alors clairement compte que des efforts doivent être également réalisés par les pays donateurs.


The object is to make sure that there is no doubt in anyone's mind, whether relatives, friends, doctors, community stakeholders, lawyers or judges, that genital mutilation is absolutely not justifiable and that, on the contrary, such practice must be severely punished so as to deter anybody from trying to circumvent the law (Motions deemed adopted, bill read for the first time and printed).

L'objectif est donc de s'assurer qu'il ne persiste aucun doute dans l'esprit de quiconque, fussent-ils parents, amis, médecins, intervenants communautaires, avocats et juges, que les mutilations génitales ne sont aucunement justifiables et que, bien au contraire, elles doivent être punies sévèrement afin de décourager toute velléité de contourner le système (Les motions sont adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée).


I believe this project sets the standard of environmental review and will become a model of environmental management for undertakings of similar size and similar scope (1030) There is no doubt and there should be no doubt in anyone's mind that there are Canadians out there who under no circumstances whatsoever would agree to having a fixed link, whether because of the environment, personal bias, personal views, finances or otherwis ...[+++]

Il y a eu plus de 80 séances publiques auxquelles ont participé plus de 10 000 personnes, ce qui est déjà remarquable en soi. Je suis d'avis que ce projet établit la norme d'examen des effets environnementaux et qu'il deviendra un modèle de gestion environnementale de projets de taille et de portée analogues (1030) Il n'y a pas de doute, et il ne devrait y avoir aucun doute dans l'esprit de quiconque, que certains Canadiens n'approuvent en aucune circonstance la construction d'un lien permanent, que ce soit à cause de l'environnement, ...[+++]


I doubt whether anyone can remember a former justice of the Supreme Court of Canada appearing before a Senate committee.

Je me demande si quelqu'un a déjà vu un ancien juge de la Cour suprême du Canada comparaître devant un comité sénatorial.




D'autres ont cherché : i doubt     doubt whether     doubt whether anyone     doubtful     doubtful whether     will be anyone     doubtful whether anyone     dare doubt     dare doubt whether     accountable to anyone     there any doubt     opinion about whether     doubt in anyone     any doubt     whether     believe that anyone     anyone     doubt     anyone's mind whether     fixed link whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doubtful whether anyone' ->

Date index: 2024-03-17
w