Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allowance for bad debts
Allowance for doubtful accounts
Allowance for uncollectible accounts
Bad and doubtful debts
Bad debt provision
Bad debt reserve
Beyond a reasonable doubt
Beyond all reasonable doubt
Detriment that cannot easily be remedied
Doubt as to criminal capacity
Doubt as to legal responsibility
Doubtful account
Doubtful credit
Doubtful debt
Doubtful loan
Not easily reparable damage
Provision for bad and doubtful debts
Provision for bad debts
Provision for doubtful debts
Reserve for bad debts
Reserve for doubtful debts
There is no doubt Canada cannot tolerate new racism.
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up

Vertaling van "doubt—it cannot " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bad debt reserve | provision for bad and doubtful debts | provision for bad debts | provision for doubtful debts | reserve for doubtful debts

provision pour créances douteuses | réserve pour créances douteuses


bad and doubtful debts | doubtful account | doubtful debt

créances douteuses


train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable


doubtful debt [ doubtful account ]

créance douteuse [ compte client douteux ]


allowance for doubtful accounts [ allowance for bad debts | allowance for uncollectible accounts | reserve for bad debts | bad debt reserve | bad debt provision | provision for bad debts | provision for doubtful debts ]

provision pour créances douteuses [ provision pour mauvaises créances | provision pour créances irrécouvrables | provision pour dépréciation des créances | provision pour dépréciation des comptes de tiers | allocation pour créances irrécouvrables | réserve pour créances irrécouvrables ]


beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]

hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]


doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity

doute sur la responsabilité de l'auteur


doubtful loan | doubtful credit

prêt douteux | prêt problème


detriment that cannot easily be remedied (1) | not easily reparable damage (2)

préjudice difficilement réparable


heir who cannot be totally disherited, force heir

héritier réservataire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. If any question, difficulty or doubt arising as to the interpretation or application of the Agreement cannot be resolved or dealt with by the competent authorities as a result of the application of the provisions of paragraphs 1, 2 or 3, these questions, difficulties or doubts may, if the competent authorities agree, be submitted to an arbitration commission.

6. Si les questions, difficultés ou doutes auxquels peuvent donner lieu l’interprétation ou l’application du présent Accord ne peuvent être réglés, résolus ou dissipés par les autorités compétentes en application des dispositions des paragraphes 1, 2 ou 3, ces questions, ces difficultés ou ces doutes peuvent, d’un commun accord entre les autorités compétentes, être soumis à une commission d’arbitrage.


66. Regrets that, in at least one case, the Council has financed certain costs through the inter-governmental "ATHENA mechanism", even though the Commission clearly considered that the expenditure in question should have been financed from the EU budget; considers that the Council and the Commission have an obligation to inform and consult with Parliament in areas of doubt, and cannot accept unilateral decisions by the Council;

66. déplore que, dans au moins un cas, le Conseil ait financé certains coûts via le "mécanisme ATHENA" intergouvernemental, alors que la Commission considérait, d'évidence, que les dépenses en question auraient dû être financées par le budget de l'UE; considère que, en cas de doute, le Conseil et la Commission sont tenus d'informer le Parlement et de le consulter, et ne peut accepter de décisions unilatérales du Conseil;


9. Regrets that, in at least one case, the Council has financed certain costs through the inter-governmental "Athena mechanism", although the Commission clearly considered that the expenditure in question should have been financed from the EU budget; considers that the Council and the Commission have an obligation to inform and consult with the Parliament in areas of doubt and cannot accept unilateral decisions by the Council;

9. déplore que, dans au moins un cas, le Conseil ait financé certains coûts via le "mécanisme Athéna" intergouvernemental, alors que la Commission considérait, d'évidence, que les dépenses en question auraient dû être financées par le budget de l'UE; considère que, en cas de doute, le Conseil et la Commission sont tenus d'informer le Parlement et de le consulter, et ne peut accepter de décisions unilatérales du Conseil;


63. Regrets that, in at least one case, the Council has financed certain costs through the inter-governmental "ATHENA mechanism", even though the Commission clearly considered that the expenditure in question should have been financed from the EU budget; considers that the Council and the Commission have an obligation to inform and consult with Parliament in areas of doubt, and cannot accept unilateral decisions by the Council;

63. déplore que, dans au moins un cas, le Conseil ait financé certains coûts via le "mécanisme ATHENA" intergouvernemental, alors que la Commission considérait, d'évidence, que les dépenses en question auraient dû être financées par le budget de l'UE; considère que, en cas de doute, le Conseil et la Commission sont tenus d'informer le Parlement et de le consulter, et ne peut accepter de décisions unilatérales du Conseil;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We should not pass Bill C-17 until it is changed to ensure that civil liberties cannot be in doubt and cannot be questioned, and ensures that people have the right to recourse.

Nous ne devrions pas adopter le projet de loi C-17 tant qu'il ne sera pas modifié pour que les libertés civiles ne soient pas mises en doute ni remises en question et pour garantir le droit de recours.


There is no doubt Canada cannot tolerate new racism.

Il ne fait pas de doute que le Canada ne saurait tolérer de nouvelles manifestations de racisme.


The threat of withholding Structural Funds in the event of non-implementation is an attempt by the Commission to put pressure on the Member States and is undoubtedly the wrong approach since stopping the payment of Structural Funds due to non-implementation also carries the risk that on-going projects may be jeopardised, thereby stopping or jeopardising the economic development of a region in general. Without any doubt, this cannot be in the interests of the Commission.

La menace de bloquer les aides structurelles en cas de non respect de la directive est une tentative de la Commission en vue de mettre les États membres sous pression et constitue pour sûr une mauvaise méthode, car en interrompant le versement des aides structurelles pour non respect de la directive, le danger existe que des projets en cours soient remis en question et que le développement économique d’une région soit par conséquent interrompu ou menacé dans son ensemble. Il ne fait aucun doute que cela n’est pas dans l’intérêt de la Commission.


The threat of withholding Structural Funds in the event of non-implementation is an attempt by the Commission to put pressure on the Member States and is undoubtedly the wrong approach since stopping the payment of Structural Funds due to non-implementation also carries the risk that on-going projects may be jeopardised, thereby stopping or jeopardising the economic development of a region in general. Without any doubt, this cannot be in the interests of the Commission.

La menace de bloquer les aides structurelles en cas de non respect de la directive est une tentative de la Commission en vue de mettre les États membres sous pression et constitue pour sûr une mauvaise méthode, car en interrompant le versement des aides structurelles pour non respect de la directive, le danger existe que des projets en cours soient remis en question et que le développement économique d’une région soit par conséquent interrompu ou menacé dans son ensemble. Il ne fait aucun doute que cela n’est pas dans l’intérêt de la Commission.


But I can tell you that I saw the terrible things that partisan politics, no doubt—it cannot be from anything else—prevents the hon. member from criticizing, like the member for Nepean—Carleton, who sits on the same committee as I do.

Je peux dire, par exemple, que j'ai constaté des choses terribles que la partisanerie politique, sans doute—je ne peux attribuer cela à autre chose—empêche ma collègue de dénoncer, comme le député de Nepean—Carleton, lui qui siège au même comité que moi.


We do not want to create doubt that something cannot occur because there is a fixed election date, a doubt we did not have when the date was based on the convention.

Nous ne voulons pas susciter de doute que quelque chose ne peut se faire parce qu'il y a une date fixe d'élections, un doute que nous n'avions pas quand la date dépendait de la convention.


w