deciding whether or not to designate an undertaking as having, either individually or jointly with others, significant market power, under Article 16(3), (4) or (5); ║ and would affect trade between Member States, and the Commission has indicated to the national regulatory authority that it considers that the draft measure would create a barrier to the single market or if it has serious doubts as to its compatibility with Community law and in particular the objectives referred to in Article 8, ║ the draft measure shall not be adopted for a further two months.
décider de désigner ou non une entreprise comme disposant, individuellement ou conjointement avec d'autres, d'une puissance significative sur le marché, conformément à l'article 16, paragraphes 3, 4 ou 5; ║ et aurait des incidences sur les échanges entre les États membres, et que la Commission a indiqué à l'autorité de régulation nationale qu'elle esti
me que le projet de mesure ferait obstacle au marché unique ou si elle a des doutes sérieux quant à sa co
mpatibilité avec le droit communautaire et, en particulier, avec les objectifs v
...[+++]isés à l'article 8, l'adoption du projet de mesure est retardée de deux mois supplémentaires.