8. The draftsman regrets, however, that the Commission has not used this opportunity to reflect in its proposal some of the legislative amendments usually proposed by the European Parliament, in particular those concerning the budgetary power of the Parliament and the political dimension of this kind of assistance.
8. Le rapporteur pour avis regrette toutefois que la Commission n'ait pas saisi l'occasion pour inscrire dans sa proposition quelques-uns des amendements législatifs généralement déposés par le Parlement, s'agissant plus spécialement des pouvoirs budgétaires de ce dernier et de la dimension politique que revêt ce genre d'assistance.