Second, are
they aware that the whole constitutional question, which has dragged on for 30 years, now rests in the hands of nine judges whose allegiance is to the Parliament of Canada and to Canadian institutions, which a
ppoint them and pay their salaries without consulting the provinces, particularly Quebec, and that these judges will soon be asked to rule on the future of Quebec and its democratic institutions as they relate to a
...[+++] Constitution that the Parliament of Quebec has never recognized and that it in fact denounced in 1982?
Deuxièmement, sont-ils conscients que toute la question constitutionnelle, qui traîne dans le décor depuis 30 ans, est remise aujourd'hui entre les mains de neuf juges inféodés au parlementarisme canadien, inféodés aux institutions canadiennes et nommés par elles, payés par elles, sans aucune consultation avec les provinces, surtout pas le Québec, et que ces juges seront bientôt appelés à se prononcer sur l'avenir du Québec et de ses institutions démocratiques face à une Constitution que l'assemblée législative québécoise n'a jamais reconnue et qu'elle a, au contraire, dénoncée en 1982.