Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "draw your attention to motion c-94-231 passed " (Engels → Frans) :

That in no way relates to my motion, but I wanted to draw your attention to the Journals of the House of Commons, No. 49, Tuesday, February 12, 2008, where the government was very upset that the Senate, in their opinion, was not passing a bill quickly enough.

Ce qui suit n'a absolument rien à voir avec ma motion, mais je souhaite attirer votre attention sur les Journaux de la Chambre des communes, n49, du mardi 12 février 2008. Le gouvernement était très contrarié parce que, selon lui, le Sénat tardait à adopter un projet de loi.


Audits are not part of the legislative function of either chamber, but even if audits were part of our, or their, " legislative and deliberative functions," I draw your attention again to the motion passed Tuesday, February 12, 2008 by the House of Commons to which Senator Downe referred a few moments ago.

Les vérifications ne font pas partie des fonctions législatives du Sénat ou de la Chambre des communes, mais, même si elles faisaient partie des « fonctions législatives et délibératives » des deux Chambres, j'aimerais attirer votre attention sur une motion adoptée par la Chambre des communes le mardi 12 février 2008, et qui a été mentionnée par le sénateur Downe il y a quelques instants.


Secondly, I'm very much intrigued with your recommendations about partnerships, and specifically suggesting that CIDA should commit itself to an increase, that 10% of CIDA's budget be increased to 20% on a partnership basis. I just want to draw your attention to the fact that this was also implicit in the motion passed here by this committee and then in the House of Commons— Dr. Henry Becker: I saw that.

Deuxièmement, je suis très intriguée par vos recommandations concernant les partenariats, surtout quand vous dites que l'ACDI devrait s'engager à ce que le pourcentage de son budget qu'elle y consacre soit porté de 10 p. 100 à 20 p. 100. Je voudrais seulement vous signaler que c'était également sous-entendu dans la motion qui a été adoptée à ce comité, puis à la Chambre des communes.


Please allow me to draw your attention to motion C-94-231 passed on June 21, 1994 at a meeting of the Quebec Urban Community Council and expressing support for SODES in its efforts to have such an amendment passed, as well as to a letter dated November 20, 1995, and addressed to the Honourable Allan Rock, then Minister of Justice and Attorney General of Canada, and to a letter dated August 14, 1996, and addressed to the Honourable Stéphane Dion, the Minister of Intergovernmental Affairs, outlining our support for the proposed amendment to the Criminal Code.

Vous pourrez vous référer à la résolution C-94-231 du conseil de la Communauté urbaine de Québec du 21 juin 1994 appuyant la SODES dans ses démarches à cet effet, à une lettre du 20 novembre 1995 adressée à l'honorable Allan Rock, ministre de la Justice et procureur général du Canada ou encore à une lettre du 14 août 1996 à l'honorable Stéphane Dion, ministre des Affaires intergouvernementales, lui faisant part de notre appui à la présente demande de modification du Code criminel.


Please allow me to draw your attention to motion C-94-231 passed on June 21, 1994 at a meeting of the Quebec Urban Community Council, expressing support for SODES in its efforts to have such an amendment passed, as well as to a letter dated November 20, 1995 addressed to the Honourable Allan Rock, then Minister of Justice and Attorney General of Canada, and to a letter dated August 14, 1996 addressed to the Honourable Stéphane Dion, the Minister of Intergovernmental Affairs, outlining our support for an amendment to the Criminal Code.

J'aimerais attirer votre attention sur la résolution C-94-231, adoptée le 21 juin 1994 à la réunion du conseil de la Communauté urbaine de Québec, qui appuie la SODES dans ses démarches pour faire modifier la loi, ainsi que sur la lettre du 20 novembre 1995 adressée à l'honorable Allan Rock, ministre de la Justice et procureur général du Canada de l'époque, et la lettre du 14 août 1996, adressée à l'honorable Stéphane Dion, ministre des Affai ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : wanted to draw     draw     draw your attention     motion     not passing     motion passed     want to draw     intrigued     draw your attention to motion c-94-231 passed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'draw your attention to motion c-94-231 passed' ->

Date index: 2024-11-06
w