Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DrC
Drafting Committee
ICT
ICTR
ICTY
International Criminal Tribunal
International Criminal Tribunal for Rwanda
International Tribunal for Rwanda
RW; RWA
Republic of Rwanda
Rwanda
Rwanda Tribunal
UN Observer Mission Uganda-Rwanda
UNOMUR
Unamir
United Nations Assistance Mission in Rwanda
United Nations Mission for Assistance to Rwanda
United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda

Traduction de «drc rwanda » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Rwanda Tribunal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Rwanda [ Republic of Rwanda ]

Rwanda [ République du Rwanda ]


Republic of Rwanda | Rwanda

la République du Rwanda | le Rwanda


United Nations Assistance Mission in Rwanda | United Nations Mission for Assistance to Rwanda | Unamir [Abbr.]

Mission des Nations unies pour l'assistance au Rwanda | MINUAR [Abbr.] | Unamir [Abbr.]


Rwanda [ Republic of Rwanda ]

Rwanda [ République du Rwanda ]


Republic of Rwanda | Rwanda [ RW; RWA ]

République du Rwanda | Rwanda [ RW; RWA ]


International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violat [ International Tribunal for Rwanda ]

Tribunal criminel international chargé de juger les personnes présumées responsables d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais présumés responsables de [ Tribunal international pour le Rwanda ]


United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda [ UNOMUR | UN Observer Mission Uganda-Rwanda ]

Mission d'observation des Nations Unies Ouganda-Rwanda


Drafting Committee [ DrC ]

Commission de rédaction | Commission parlementaire de rédaction | Commission de rédaction des Chambres fédérales [ CdR ]


International Criminal Tribunal [ ICT | ICTR | ICTY | International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Of the €47 million announced, €32 will go to populations in the Great Lakes region – including the Democratic Republic of Congo (DRC), Rwanda, Burundi, and Tanzania, while €15 million will go to the Southern Africa and Indian Ocean region, including Madagascar, Malawi, Zimbabwe, Mozambique, Swaziland, and Lesotho.

Sur les 47 millions d'euros annoncés, 32 millions iront aux populations de la région des Grands Lacs, notamment la République démocratique du Congo (RDC), le Rwanda, le Burundi et la Tanzanie, et 15 millions à celles de la région d'Afrique australe et de l'océan Indien, notamment Madagascar, le Malawi, le Zimbabwe, le Mozambique, le Swaziland et le Lesotho.


Indeed, evaluations of the use of Trust Funds in Rwanda, DRC and Sierra Leone have shown rather mixed results.

En effet, les évaluations du recours à des fonds spéciaux au Rwanda, en RDC et en Sierra Leone ont mis en lumière des résultats plutôt mitigés.


Up to date, over 260,000 people have fled Burundi to mostly Tanzania, Rwanda, the Democratic Republic of Congo (DRC) and Uganda.

Jusqu’à présent, plus de 260 000 personnes ont fui le pays à destination, principalement, de la Tanzanie, du Rwanda, de la République démocratique du Congo (RDC) et de l'Ouganda.


7. Stresses the need for further efforts to put an end to the activity of foreign armed groups in the east of the DRC, in particular the FDLR; calls on the governments of the DRC and of other countries in the region to take the necessary steps to this end; welcomes the DRC-Rwanda agreement, announced by the foreign ministers of the two countries, allowing Rwandan intelligence teams to go into the DRC and cooperate with the DRC army to end the FDLR presence in the region;

7. souligne qu'il faut redoubler d'efforts pour mettre un terme à l'activité des groupes armés étrangers, en particulier des FDLR, dans l'est de la RDC; demande aux gouvernements de la RDC et des autres pays de la région de prendre les mesures nécessaires à cet effet; salue l'accord entre la RDC et le Rwanda, annoncé par les ministres des affaires étrangères des deux pays, permettant à des équipes de renseignement rwandaises d'entrer en RDC et de coopérer avec l'armée de la RDC pour mettre un terme à la présence des FDLR dans la région;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Stresses the need for further efforts to put an end to the activity of foreign armed groups in the east of the DRC, in particular the FDLR; calls on the governments of the DRC and of other countries in the region to take the necessary steps to this end; welcomes the DRC-Rwanda agreement, announced by the foreign ministers of the two countries, allowing Rwandan intelligence teams to go into the DRC and cooperate with the DRC army to end the FDLR presence in the region;

7. souligne qu'il faut redoubler d'efforts pour mettre un terme à l'activité des groupes armés étrangers, en particulier des FDLR, dans l'est de la RDC; demande aux gouvernements de la RDC et des autres pays de la région de prendre les mesures nécessaires à cet effet; salue l'accord entre la RDC et le Rwanda, annoncé par les ministres des affaires étrangères des deux pays, permettant à des équipes de renseignement rwandaises d'entrer en RDC et de coopérer avec l'armée de la RDC pour mettre un terme à la présence des FDLR dans la région;


7. Stresses the need for further efforts to put an end to the activity of foreign armed groups in the east of the DRC, in particular the FDLR; calls on the governments of the DRC and of other countries in the region to take the necessary steps to this end; welcomes the DRC-Rwanda agreement, announced by the two foreign ministers, allowing Rwandan intelligence teams to go into the DRC and cooperate with the Congolese army to end the FDLR presence in the region;

7. souligne qu'il faut redoubler d'efforts pour mettre un terme à l'activité des groupes armés étrangers, en particulier du FDLR, dans l'est de la RDC; demande aux gouvernements de la RDC et des autres pays de la région, de prendre les mesures nécessaires à cet effet; salue l'accord entre la RDC et le Rwanda, annoncé par les deux ministres des affaires étrangères, permettant à des équipes de renseignement rwandaises d'entrer en RDC et de coopérer avec l'armée congolaise pour mettre un terme à la présence du FDLR dans la région;


3. Welcomes the DRC-Rwanda agreement, announced by the two countries' foreign ministers, allowing Rwandan intelligence teams to go into the DRC and cooperate with the Congolese Army in an effort to end the Hutu militia presence in the region;

3. salue l'accord entre la RDC et le Rwanda, annoncé par les deux ministres des affaires étrangères, permettant à des équipes de renseignement rwandaises d'entrer en RDC et de coopérer avec l'armée congolaise pour mettre un terme à la présence des milices hutus dans la région;


The Council points out that there is an onus on all countries to redouble their efforts to improve bilateral relations throughout the Great Lakes Region and calls upon the governments of the DRC, Rwanda and Uganda to cooperate in bringing an end to the tension in the eastern part of the DRC.

Le Conseil fait observer qu'il incombe à tous les pays de redoubler leurs efforts pour améliorer les relations bilatérales dans toute la région des Grands Lacs et invite les gouvernements de la RDC, du Rwanda et de l'Ouganda à coopérer afin de mettre un terme aux tensions qui subsistent dans la partie orientale de la RDC.


The DRC, Rwanda and Uganda should, in particular, cooperate wholeheartedly to reduce the tension in the east of the DRC.

La RDC, le Rwanda et l’Ouganda doivent en particulier coopérer avec détermination pour éliminer la tension dans l’Est de la RDC.


18. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the ACP-EU Council of Ministers, the United Nations Secretary-General, the African Union, and the governments of Burundi, DRC, Rwanda, Uganda, Angola, Zimbabwe and Namibia.

18. charge sa Présidente de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, au Conseil des ministres ACP-UE, au Secrétaire général des Nations unies, à l'Union africaine ainsi qu'aux gouvernements du Burundi, de la République démocratique du Congo, du Rwanda, de l'Ouganda, de l'Angola, du Zimbabwe et de la Namibie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drc rwanda' ->

Date index: 2024-10-29
w