An accused may, however, also elect to be tried by court martial in any case where the charge represents a criminal offence or if the possible punishment is greater than a fine in excess of 25%
of one month’s pay, with the exception of a charge of : insubordinate behaviour (section 85), quarrelling and disturbances (section 8
6), absence without leave (section 90), drunkenness (section 97), or conduct to the prejudice of good order and discipline (section 129 – but only with respect to: training; maintenance of personal equipment, quarters
or work s ...[+++]pace; or dress or deportment).
L'accusé peut cependant choisir un procès devant une cour martiale s'il est inculpé d'un acte criminel ou si la peine dont il est passible est supérieure à une amende dépassant 25 p. 100 de sa solde mensuelle, sauf dans le cas des infractions suivantes : insubordination (article 85), querelles et désordres (article 86), absence sans permission (article 90), ivresse (article 97) ou conduite préjudiciable au bon ordre et à la discipline (article 129 - mais seulement dans le cas de la formation, de l'entretien de l'équipement personnel, des quartiers ou des lieux de travail, ou encore de la tenue vestimentaire ou de la conduite).