After this tax was brought in I drove to the last gas station at the Alberta border. I filled up, drove to Saskatchewan to visit my family, drove back to that town in Alberta and filled up there in order to avoid this tax.
Après l'application de cette taxe, je me rendais à la dernière station-service en Alberta, à la frontière, je faisais le plein, j'allais visiter ma famille, puis je revenais dans cette ville d'Alberta où je refaisais le plein afin d'éviter cette taxe.