Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Budget remark
Budgetary remark
Concluding remarks
Concluring remark
Defamatory remark
Defamatory statement
Dupuis tracheal cannula
Dupuis-Dutemps operation
Introductory remarks
Opening remarks
Remarkable Cone

Traduction de «dupuis' remarks » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
budget remark | budgetary remark

commentaire budgétaire


opening remarks [ introductory remarks ]

observations préliminaires [ mot d'ouverture ]




Syndrome with characteristics of facial (telecanthus, flat nasal bridge, retrognathia), oral (cleft palate, vestibular frenula) and digital (oligodactyly, preaxial polydactyly) features, associated with remarkable radial shortening, fibular agenesis

OFD10 - orofaciodigital syndrome type 10




Dupuis tracheal cannula

canule de Dupuis | canule trachéale de Dupuis




defamatory remark | defamatory statement

commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur


Accountability of Senior Executives in the Canadian Public Service: notes for Remarks

Les cadres supérieurs de la Fonction publique du Canada et leur imputabilité : notes pour une allocation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The staff, the researchers, Brian O'Neal and Jean Dupuis, our clerk, Santosh Sirpaul, and I see that Bernard Fournier, the former clerk, is here also, add their sentiments to the remarks that have been made here this afternoon.

Le personnel, les attachés de recherche, Brian O'Neal et Jean Dupuis, notre greffière, Santosh Sirpaul, et je vois que notre ancien greffier, Bernard Fournier, est ici également, ajoutent leurs compliments à ceux qui ont déjà été entendus cet après-midi.


As Stephen Dupuis of the Greater Toronto Home Builders Association remarked, this reduction will have a tangible impact for prospective new homeowners. “On a $300,000 home, it could be as much as $2,000 in the buyer's pocket”.

Comme l’a fait observer Stephen Dupuis, de la Greater Toronto Home Builders Association, cette réduction aura un impact concret pour les candidats à la propriété: « Sur une maison de 300 000 $, cela pourrait représenter une économie de 2 000 $ pour l’acheteur».


– Madam President, I should like to endorse Mr Dupuis' remarks about not calling Macedonia "FYROM" and to recommend that the whole of Parliament align its practice with the Dutch text of this week's agenda which lists the Council and the Commission statements on Wednesday morning as being about "Macedonia", whereas the English text says "FYROM".

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais souscrire aux remarques de M. Dupuis concernant l'idée de ne pas désigner la Macédoine par l'acronyme "FYROM" et recommander que l'ensemble du Parlement aligne ses pratiques sur la version néerlandaise de l'ordre du jour de cette semaine, laquelle indique que les déclarations du Conseil et de la Commission de mercredi matin concernent "la Macédoine", alors que la version anglaise parle de "FYROM".


– Madam President, I should like to endorse Mr Dupuis' remarks about not calling Macedonia "FYROM" and to recommend that the whole of Parliament align its practice with the Dutch text of this week's agenda which lists the Council and the Commission statements on Wednesday morning as being about "Macedonia", whereas the English text says "FYROM".

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais souscrire aux remarques de M. Dupuis concernant l'idée de ne pas désigner la Macédoine par l'acronyme "FYROM" et recommander que l'ensemble du Parlement aligne ses pratiques sur la version néerlandaise de l'ordre du jour de cette semaine, laquelle indique que les déclarations du Conseil et de la Commission de mercredi matin concernent "la Macédoine", alors que la version anglaise parle de "FYROM".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) The indiscreet remarks to which Mr Dupuis refers, that were published by some sections of the international press and concerned confidential negotiations between some governments with the aim of guaranteeing President Milosevic and his family exile and protection, have been officially denied by all of the governments concerned.

- Les indiscrétions auxquelles l'honorable député fait référence, publiées par une partie de la presse internationale et concernant de discrets pourparlers entre certains gouvernements, ayant pour objectif d'assurer au président Milosevic et à sa famille un exil protégé, ont été démenties officiellement par les porte-parole de tous les gouvernements concernés.


– (FR) The indiscreet remarks to which Mr Dupuis refers, that were published by some sections of the international press and concerned confidential negotiations between some governments with the aim of guaranteeing President Milosevic and his family exile and protection, have been officially denied by all of the governments concerned.

- Les indiscrétions auxquelles l'honorable député fait référence, publiées par une partie de la presse internationale et concernant de discrets pourparlers entre certains gouvernements, ayant pour objectif d'assurer au président Milosevic et à sa famille un exil protégé, ont été démenties officiellement par les porte-parole de tous les gouvernements concernés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

dupuis' remarks ->

Date index: 2023-03-24
w