Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give way during one's speech

Traduction de «during my speech » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la parole ou du langage. Le troubl ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When I read through the results of the survey during my speech, those numbers seem to reflect the kinds of responses I hear from my constituents about their concerns for the privacy of their information.

Pendant mon discours, j'ai présenté les résultats d'une enquête, et ceux-ci semblent correspondre aux inquiétudes exprimées par les électeurs de ma circonscription au sujet de la protection de leurs renseignements personnels.


During my speech, I said that the application of the new rules by all those concerned was a priority for the Commission.

Dans mon discours, j’ai dit que l’application des nouvelles règles par tous ceux qui sont concernés était une priorité pour la Commission.


However, with regard to the action at the WTO, for which Commissioner De Gucht is responsible – as I have said during my speech – we have initiated a procedure with Mexico and the United States regarding nine raw materials, which do not include rare earths.

Toutefois, en ce qui concerne les mesures prises par l’OMC, dont le commissaire De Gucht est responsable, comme je l’ai rappelé durant mon intervention, nous avons lancé une procédure avec le Mexique et les États-Unis à propos de neuf matières premières, qui n’incluent pas les terres rares.


− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am voting against this report since, as I have already explained at length on several occasions, including recently, during my speeches in Parliament, I am firmly opposed to the Schengen Agreement. I am particularly opposed to it when this Agreement becomes the vehicle for illegal immigrants and dangerous movements within the EU.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j'ai voté contre ce rapport car, comme je l'ai longuement expliqué à plusieurs occasions et récemment encore lors des mes interventions au Parlement, je suis fermement opposé à l'accord de Schengen, notamment lorsque cet accord devient le vecteur d'immigration illégale et de mouvements dangereux au sein de l'UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The northern agreements have a whole series of characteristics, which I will explain during my speech, which differentiate them from the southern agreements.

Les accords nordiques ont toute une série de caractéristiques que j’expliquerai pendant mon intervention et qui les différencient des accords méridionaux.


That is to say, I have just learnt about this report and discovered the following in the process: I was interrupted by rounds of applause and heckling several times during my speech on the Radwan report about the European Central Bank’s annual report, particularly after the speeches made by several former communists from the GDR, when I described as absolute rubbish the solutions which they – the people who ruined an entire country – have put forward again here, and when I pointed out how important the European Central Bank’s independence is, particularly in view of nine out of twelve national governments in Euroland being red­pink­green ...[+++]

Je viens en effet de prendre connaissance de ce rapport et j'ai constaté la chose suivante : lors de mon intervention sur le rapport Radwan concernant le rapport annuel de la BCE, j'ai été interrompu à diverses reprises par des applaudissements et des exclamations, surtout lorsque, à la suite des interventions des anciens communistes de la RDA, j'ai qualifié d'inepties grossières les recettes qu'ils nous ont une nouvelle fois présentées et qui ont ruiné tout un pays, ainsi qu'au moment où j'ai rappelé combien l'indépendance de la Banque centrale européenne est importante pour l'euroland étant donné l'existence de neuf gouvernements rouge ...[+++]


Mrs. Guay: Madam Speaker, if I was allowed to make my speech, the connection with Bill C-94 would become obvious; I would ask the member for Davenport to listen for once and stop his filibustering during my speech. I will respect his to the extent he will respect mine.

Mme Guay: Madame la Présidente, si on me laissait faire mon discours, on verrait qu'il y a un lien direct avec le projet de loi C-94, et je demanderais au député de Davenport de bien vouloir écouter, pour une fois, et de ne pas faire d'obstruction pendant que je prononce mon discours, et je respecterai le sien autant qu'il respectera le mien.


During my speech I may have the opportunity to respond to a number of the assertions made by my colleague for Pictou—Antigonish—Guysborough, which, notwithstanding all the respect I have for him, appear to be slightly false.

J'aurai peut-être l'occasion, dans le cadre de mon intervention, de répondre à quelques-unes des assertions avancées par mon collègue de Pictou—Antigonish—Guysborough qui m'apparaissent, en tout respect pour lui, légèrement erronées.


Mr. Clifford Lincoln: Mr. Speaker, I mentioned during my speech that my position was clearly that we should stand by the commitment already made by our country.

M. Clifford Lincoln: Monsieur le Président, j'ai dit que ma position était clairement que nous devions nous en tenir à l'engagement déjà pris par le Canada.


However, right at the beginning I have to indicate that although I am much in favour of promoting industry, business, and especially international trade, at this stage in my analysis of the bill I will be voting against it because of reasons I will express during my speech.

Toutefois, je dois avouer tout de suite que tout en étant un partisan de la promotion de l'industrie, du monde des affaires et, tout particulièrement, du commerce international, au point où j'en suis dans mon analyse du projet de loi, je voterai contre cette mesure, et cela, pour les raisons que je vais expliciter.




D'autres ont cherché : give way during one's speech     during my speech     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during my speech' ->

Date index: 2021-10-29
w