Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "during the federal election he went " (Engels → Frans) :

During the federal election he went further than that and encouraged the people of St. John's to vote for the Liberal candidates, arguing that would give him allies and encourage him in his ability to generate funding support for the project.

Durant la campagne électorale fédérale, il est allé encore plus loin et a encouragé les électeurs de St. John's à voter pour les candidats libéraux, en faisant valoir que cela lui procurerait des alliés et lui donnerait des moyens d'obtenir les fonds nécessaires pour financer le projet.


He said: Mr. Speaker, it is my pleasure to introduce this bill that would amend the Canada Elections Act to compel all political parties to include closed captioning in their political ads during a federal election.

Monsieur le Président, j'ai le plaisir de présenter ce projet de loi qui modifierait la Loi électorale du Canada afin d'obliger tous les partis politiques à intégrer un sous-titrage codé à leurs publicités politiques durant une campagne électorale fédérale.


The Prime Minister, who was formerly, I think, the CEO or president of some federation, of an NGO, appealed all the way to the Supreme Court of Canada for third parties to be allowed to advertise and spend during a federal election campaign, claiming that the limits the former government had put in the Canada Elections Act on spending by third parties during an election campaign were unconstitutional.

C'est intéressant. Le premier ministre qui était, je pense, l'ancien directeur général ou le président d'une fédération quelconque, d'une ONG, est allé jusqu'en Cour suprême du Canada pour se battre en raison du fait que des tiers partis pouvaient faire des annonces et faire des dépenses pendant une campagne électorale au fédéral et que les limites que l'ancien gouvernement avait mises dans la loi électorale pour les dépenses des tiers partis pendant une campagne électorale étaient non constitutionnelles.


He was quoted in news reports during the federal election as saying that the Conservative platform added up, although he cautioned that the promises had not been fleshed out, the wording in the platform was too vague to allow a reasonable costing, and a lot more detail was required.

En effet, la presse a rapporté pendant cette période qu'il aurait dit, à propos du programme conservateur, que les chiffres concordaient, quoiqu'il ait fait les mises en garde suivantes : les promesses devraient être plus étoffées, le libellé du programme est trop vague pour permettre un calcul raisonnable des coûts, et l'on aurait besoin de beaucoup plus de détails.


I expect we will be able to arrive at a very satisfactory conclusion (1445) Mr. Norman Doyle (St. John's East, CPC): Mr. Speaker, now that the Prime Minister has had 24 hours to reflect on his broken promises to the people of Newfoundland and Labrador, and now that he has had a chance to talk to Premier Williams, would the Prime Minister tell the House if he is willing to stand by the commitment he made to the premier and the people of our province during the federal election campaign?

Je crois que nous pourrons parvenir à une conclusion très satisfaisante (1445) M. Norman Doyle (St. John's-Est, PCC): Monsieur le Président, maintenant que le premier ministre a eu 24 heures pour réfléchir aux promesses qu'il a faites à la population de Terre-Neuve-et-Labrador pour ensuite les renier, et maintenant qu'il a pu discuter avec le premier ministre Williams, peut-il dire à la Chambre s'il est disposé à honorer les engagements qu'il a pris envers le premier ministre et la population de notre province au cours de la campagne électorale fédérale?


The German Federal Chancellor, by isolating Germany – whatever reasons he may have had for doing so – during a federal election campaign, in which he said, ‘No matter what the UN does, we will never take part in it!’, took the pressure off Saddam Hussein; he acted in an anti-European way, for one needs to speak first to the Europeans before coming out with utterances with such implications at public election r ...[+++]

Le chancelier allemand a provoqué l’auto-isolement de l’Allemagne lorsque, durant la campagne qui a précédé les élections au Bundestag, il a déclaré, et peu importe la raison de cette déclaration : "Quoi que fasse l’ONU, nous ne participerons jamais !". Il a ôté la pression qui pesait sur Saddam Hussein, et il a eu une attitude antieuropéenne, car il faut d’abord parler avec les Européens avant de faire publiquement, dans des meetings électoraux, des déclarations d’une telle portée.


3. Calls for a speedy, comprehensive and independent inquiry by federal and local authorities into the allegations of irregularities before and during the presidential elections in Mari El on 19 December 2004;

3. demande une enquête rapide, exhaustive et indépendante des autorités locales et fédérales sur les allégations d'irrégularités survenues avant et pendant les élections présidentielles organisées au Mari-El le 19 décembre 2004;


– having regard to the credible reports by Russian and international NGOs on the continuing violations of human rights and irregularities before and during the presidential elections of 19 December 2004 in the Mari Republic (Mari El) of the Russian Federation,

— vu les rapports crédibles d'ONG russes et internationales faisant état de violations persistantes des droits de l'homme et d'irrégularités commises avant et pendant les élections présidentielles du 19 décembre 2004 dans la République de Mari-El de la Fédération de Russie,


Having spoken to him, however, I had the impression – and he went on to state this publicly, as did Prime Minister Erdogan – that, following the elections in Northern Cyprus, the time may be ripe for relaunching discussions on the basis of the Annan Plan.

Cet entretien m’a toutefois donné l’impression? - et il est allé jusqu’? le déclarer publiquement, comme le Premier ministre Erdogan? - qu’? la suite des élections dans le nord de Chypre, l’heure pourrait être venue de relancer les discussions sur la base du plan Annan.


He went on to say: 'During that Council meeting, the Scientific Veterinary Committee, which had been called on the request of France, said that it had no intention of giving a detailed opinion, as it still believed - despite the reports of sick cats - that the probability of transmission to humans was extremely remote'.

Plus loin il précise, "au cours de ce Conseil le Comité Vétérinaire Scientifique qui a été convoqué à la demande de la France, fait savoir qu'il ne donne pas d'avis pour le fond, c'est-à-dire qu'il considère toujours, malgré les informations sur les chats malades, que la probabilité d'une éventuelle transmission à l'homme est extrêmement faible..”.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during the federal election he went' ->

Date index: 2024-09-08
w