Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "during the various tests he took " (Engels → Frans) :

In that regard the applicant states that, during the various tests he took during the oral stage of the competition, he was never examined by the same members of the selection board and that therefore no one member of the selection board was present at all his tests.

À cet égard, le requérant constate que, au cours des différentes épreuves qu’il a passées lors de la phase orale du concours, il n’a jamais été évalué par les mêmes membres du jury et que, par conséquent, aucun membre du jury n’a assisté à l’ensemble de ses épreuves.


Any legal or natural person developing a medicinal product intended for paediatric use may, prior to the submission of a paediatric investigation plan and during its implementation, request advice from the Agency on the design and conduct of the various tests and studies necessary to demonstrate the quality, safety and efficacy of the medicinal product in the paediatric population in accordance with Article 57(1)(n) of Regulation (EC) No 726/2004.

Avant la présentation d'un plan d'investigation pédiatrique et au cours de la mise en œuvre de celui-ci, toute personne physique ou morale qui développe un médicament à usage pédiatrique peut demander conseil à l'Agence au sujet de la conception et de la conduite des différents essais et études nécessaires pour démontrer la qualité, la sécurité et l'efficacité du médicament sur la population pédiatrique, conformément à l'article 57, paragraphe 1, point n), du règlement (CE) no 726/2004.


Having passed the admission tests on line, he took part in the tests which were held at the assessment centre in Brussels (Belgium) on 29 September 2010.

Après avoir réussi les tests d’accès sur ordinateur, il a participé aux épreuves qui se sont déroulées au centre d’évaluation de Bruxelles (Belgique) le 29 septembre 2010.


After passing the pre-selection tests and the written tests, he took part in the oral test on 29 March 2007.

Après avoir réussi les tests de présélection ainsi que les épreuves écrites, M. Meierhofer a soutenu l’épreuve orale, le 29 mars 2007.


As regards the argument concerning the transparency of recruitment procedures, which EPSO itself calls for in its 2008 development programme referred to in paragraph 93 above, inter alia in Action 13, it should be noted, without prejudice to its legal value, that, in that development programme, the question of transparency arises solely with regard to the inclusion in the competition procedure of structured interviews during the oral tests and with regard to the handling of reserve lists by the various institutions. ...[+++]

En ce qui concerne l’argument relatif à la transparence des procédures de recrutement que requerrait le programme de développement de l’EPSO de 2008, mentionné au point 93 du présent arrêt, notamment la mesure n 13, il y a lieu de relever, sans préjuger de sa valeur juridique que, dans ce programme de développement, il est question de la transparence uniquement en relation avec l’introduction, dans la procédure de concours, d’entretiens structurés au cours des épreuves orales et en relation avec l’exploitation des listes de réserve par les différentes institutions.


Your rapporteur has sought to build on the various discussions which took place at the public hearing on 30 June 2008, during the debates in the LIBE committee and in contacts with representatives of the Commission, Council and NGOs and, of course, with the heads of the Agency, in particular its director and deputy director.

Votre rapporteur a essayé de tirer les enseignements des différents échanges de vues qui se sont déroulés lors de l'audition publique du 30 juin 2008, ainsi que lors des débats en commission LIBE ou des contacts avec les représentants de la Commission et du Conseil, des ONG et, évidemment, des responsables de l'Agence, notamment son directeur et son directeur adjoint.


He took a number of important decisions during 2006, including, not least, on the choice of the languages used in the websites of the European Presidencies of the Council, on inaccurate and misleading information contained in leaflets, posters and video presentations on air passenger rights produced by the Commission, and on access to the audit report of the European Investment Bank.

Le Médiateur a pris une série de décisions importantes en 2006, concernant notamment le choix des langues employées sur les sites internet des présidences du Conseil; les informations incorrectes et trompeuses contenues dans des dépliants, sur des affiches et dans des présentations vidéo concernant les droits des passagers aériens produits par la Commission; et le rapport d'audit de la Banque européenne d'investissement.


Any legal or natural person developing a medicinal product intended for paediatric use may, prior to the submission of a paediatric investigation plan and during its implementation, request advice from the Agency on the design and conduct of the various tests and studies necessary to demonstrate the quality, safety and efficacy of the medicinal product in the paediatric population in accordance with Article 57(1)(n) of Regulation (EC) No 726/2004.

Avant la présentation d'un plan d'investigation pédiatrique et au cours de la mise en œuvre de celui-ci, toute personne physique ou morale qui développe un médicament à usage pédiatrique peut demander conseil à l'Agence au sujet de la conception et de la conduite des différents essais et études nécessaires pour démontrer la qualité, la sécurité et l'efficacité du médicament sur la population pédiatrique, conformément à l'article 57, paragraphe 1, point n), du règlement (CE) n° 726/2004.


The sponsor of a medicinal product intended for paediatric use may, prior to the submission of a paediatric investigation plan and during its implementation, request advice from the Agency on the design and conduct of the various tests and studies necessary to demonstrate the quality, safety and efficacy of the medicinal product in the paediatric population in accordance with Article 57(1)(n) of Regulation (EC) No 726/2004.

Avant la présentation d'un plan d'investigation pédiatrique et au cours de la mise en œuvre de celui-ci, le promoteur d'un médicament à usage pédiatrique peut demander conseil à l'Agence au sujet de la conception et de la réalisation des différents essais et études nécessaires pour démontrer la qualité, la sécurité et l'efficacité du médicament sur la population pédiatrique, conformément à l'article 57, paragraphe 1, point n), du règlement (CE) n° 726/2004.


He took recourse to various theoretical sophisms, while it has been known since at least 1910 that the classic antidote to depression and unemployment are public works.

Il a eu recours à différents sophismes théoriques, alors qu’il est reconnu depuis au moins 1910 que l’antidote classique à la dépression et au chômage est l’utilisation des travaux publics.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during the various tests he took' ->

Date index: 2022-09-25
w