They proposed the elimination, effective January 1, 2005, of tariffs on imported fibre, yarn and textile inputs used by the apparel industry, while maintaining duties on products that could be proven to be also made in Canada.
On a donc proposé l'élimination, à compter du 1 janvier 2005, des droits sur les importations de fibres, de fils et d'intrants textiles utilisés par l'industrie du vêtement, tout en maintenant les droits sur les produits dont on aurait pu prouver qu'ils sont également fabriqués au Canada.