(d) t
he amount of a tax, duty or fee prescribed by paragraph 3(b) or (c) of th
e Taxes, Duties and Fees (G
ST/HST) Regulations that became due, or was paid without having become due, by the registrant during that period but before July 1, 2006, in respect of the property or service, other than tax imposed under an Act of a legisla
...[+++]ture of a province to the extent that the tax is recoverable by the registrant under that Act,
d) les taxes, droits ou frais visés aux alinéas 3b) ou c) du Règlement sur les frais, droits et taxes (TPS/TVH) qui sont devenus dus par l’inscrit au cours de la période donnée, mais avant le 1 juillet 2006, ou qui ont été payés par lui au cours de cette période, mais avant cette date, sans être devenus dus, relativement au bien ou au service, à l’exception d’une taxe imposée en application d’une loi provinciale dans la mesure où elle est recouvrable par l’inscrit aux termes de cette loi,