Furthermore, the Union should promote regional integration among developing countries, which, over and above any geopolitical interest, has the advantage of taking a first step towards the emergence of agricultural policies along the lines of what the Community undertook over fifty years ago.
Par ailleurs, l'Union devrait favoriser les intégrations régionales entre les pays en développement, qui, au-delà d'un intérêt géopolitique, présentent l'avantage d'engager un premier pas vers l'émergence de politiques agricoles, à l'image de ce que la Communauté a entrepris il y a plus de cinquante ans.