Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’état against president » (Anglais → Français) :

1. Expresses its deepest concern at the situation in Egypt following the military coup d’état against President Morsi and the country’s further deviation from its democratisation course;

1. exprime sa très forte inquiétude face à la situation en Égypte, après le coup d'État militaire contre le président Morsi et la déviation progressive du pays par rapport au cap de la démocratisation;


Therefore, I not only strongly condemn the coup d’état against President Zelaya, but I also urge the European Union not to recognise the coup leader, Roberto Micheletti.

Dès lors, non seulement je condamne vivement le coup d’État contre le président Zelaya, mais j’exhorte aussi l’Union européenne à ne pas reconnaître le chef du coup d’État, Roberto Micheletti.


Although their struggles were far from new, some Coptic Christians living today still remember when President Nasser led a coup d'état against King Farouk in 1952 and established a republic.

Même si leurs luttes n'avaient rien de nouveau, certains coptes vivant aujourd'hui se rappellent encore lorsque le président Nasser a dirigé un coup d'État contre le roi Farouk en 1952 et établi une république.


Radical extremists ramped up the attacks against the Malian defence forces early in 2012. Then in late March a handful of junior officers caused a political crisis, when they successfully led a coup d'état just weeks before a planned election in which the incumbent president was not running.

Début 2012, les extrémistes ont multiplié leurs attaques contre les forces de défense maliennes puis, fin mars, une poignée de jeunes officiers a provoqué une crise politique en réalisant un coup d'État quelques semaines à peine avant les élections qui étaient prévues et auxquelles le président n'était pas candidat.


12. Views with concern the events that took place in Venezuela in connection with the attempted coup d'état against President Chávez; hopes that the country will continue to consolidate democracy, the rule of law and the enjoyment of fundamental freedoms;

12. exprime sa préoccupation au sujet des événements qui se sont produits au Venezuela lors de la tentative du coup d'État contre le Président Chavez; forme le vœu que le pays progresse dans la voie de la consolidation démocratique, de la légalité, du respect de l'État de droit et de la jouissance des libertés fondamentales;


12. Views with concern the events that took place in Venezuela in connection with the attempted coup d’état against President Chávez; hopes that the country will continue to consolidate democracy, the rule of law and the enjoyment of fundamental freedoms;

12. exprime sa préoccupation au sujet des événements qui se sont produits Venezuela lors de la tentative du coup d'État contre le Président Chavez; forme le vœu que le pays progresse dans la voie de la consolidation démocratique, de la légalité, du respect de l'État de droit et de la jouissance des libertés fondamentales;


13. Views with concern the events that took place in Venezuela in connection with the attempted coup d’état against President Chávez, which cost the lives of dozens of Venezuelans, and hopes that the country will move to shore up democracy, the rule of law and respect for basic fundamental freedoms;

13. est préoccupé par ce qui s'est passé au Vénézuela lors de la tentative du coup d'État contre le Président Chavez qui a coûté la vie à des dizaines de Vénézueliens et forme le vœu que le pays s'achemine dans la voie de la consolidation démocratique, de l'autorité de la loi, du respect de l'État de droit et de la jouissance des libertés fondamentales;


For example, members will recall the coup d'état in Chile in 1973, against President Allende, who had been democratically elected.

Par exemple, on se rappellera le coup d'État au Chili, en 1973, contre le président Allende, qui avait été élu démocratiquement.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, yesterday in Montreal, Vera Danyluk, Chairperson of the Montreal Urban Community, Patrice Simard, President of the Metropolitan Montreal Chamber of Commerce, and Serge Ménard, ministre d'État à la métropole spoke out, on behalf of all Quebec industries dependent on marine shipping, against the government's intentions regarding new fee scales for aid to navigation.

M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, hier à Montréal, la présidente de la Communauté urbaine de Montréal, Mme Vera Danyluk, le président de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain, M. Patrice Simard, et le ministre d'État à la Métropole, M. Serge Ménard, ont tous dénoncé, au nom de toutes les industries québécoises dépendantes du transport maritime, les intentions du gouvernement quant à sa nouvelle tarification pour l'aide à la navigation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'd’état against president' ->

Date index: 2024-12-02
w