Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’état in mid-december " (Engels → Frans) :

On the basis of the outcomes of this meeting and mission, the list of eligible higher institutions and of priorities was defined and subsequently published on the Tempus web site in mid-December 2000.

Sur la base des résultats de cette réunion et de cette mission, la liste des priorités et des établissements d'enseignement supérieur admissibles a été établie, puis publiée sur le site Internet Tempus à la mi-décembre 2000.


The Commission is currently finalising its work on the legislative proposal for EUROSUR, which will be presented to the Council in mid-December 2011.

La Commission finalise actuellement ses travaux sur la proposition législative relative à l'EUROSUR, qui sera présentée au Conseil à la mi-décembre 2011.


The call for application is open until mid-December.

L'appel à candidatures est ouvert jusqu'à la mi-décembre.


M. whereas on 5 January 2014, representatives of President Salva Kiir and Riek Machar met in Ethiopia to start peace talks which focused on a ceasefire and the release of political prisoners; whereas despite these talks, fighting continues; whereas the main bone of contention is the release of prisoners accused of plotting a coup d’état in mid-December;

M. considérant que le 5 janvier 2014, des représentants du président, M. Salva Kiir, et de M. Riek Machar se sont réunis en Éthiopie pour entamer des négociations de paix, portant principalement sur un cessez-le-feu et la libération des prisonniers politiques; considérant que les combats continuent en dépit de ces négociations; considérant que la principale pierre d'achoppement de ces dernières est la libération de prisonniers accusés d'avoir fomenté un coup d'État à la mi-décembre;


M. whereas from late August until early October 2014, Libya Dawn forces launched a major operation against Warshafana armed groups; whereas reportedly both sides engaged in indiscriminate shelling; whereas the shelling led to the killing of more than 100 people and a humanitarian crisis with at least 120 000 people estimated to be internally displaced in December 2014 in the western part of the country, with acute shortages of food and medical supplies being common; whereas by the end of November 2014 over 170 people were reported to have been killed in the Nafusa Mountains (western Libya), while around 450 people were killed from mid-October to mid-December in Bengha ...[+++]

M. considérant qu'entre la fin du mois d'août et le début du mois d'octobre 2014, les forces d'"Aube de la Lybie" ont lancé une vaste opération contre les groupes armés de Warchafana; que les deux parties se seraient livrées à des pilonnages aveugles; que les bombardements ont entraîné la mort de plus de 100 personnes et donné lieu à une crise humanitaire faisant, selon les estimations, au moins 120 000 déplacés internes, en décembre 2014, dans l'ouest du pays, ainsi qu'à une multiplication des graves pénuries de denrées alimentaires et de fournitures médicales; qu'à la fin du mois de novembre 2014, plus de 170 personnes auraient été tuées dans le Djebel Nafoussa (dans l'ouest de la Libye), tandis qu'environ 450 personnes ont été tuées entre la mi-octo ...[+++]


The European Union, its Member States and its institutions had already condemned Moussa Dadis Camara’s coup d'état on 28 December 2008.

L’Union européenne, ses États membres et ses institutions avaient déjà condamné le coup d’État de Moussa Dadis Camara le 28 décembre 2008.


A. whereas Commodore Bainimarama overthrew the democratically elected government of Fiji with the coup d’état of 5 December 2006, showing contempt for the Fijian constitution and the rule of law, for the people of Fiji and Fiji’s traditional institutions,

A. considérant que, par le coup d'État du 5 décembre 2006, le commodore Bainimarama a renversé le gouvernement démocratiquement élu des Îles Fidji, portant ainsi atteinte à la constitution des Îles Fidji et à l'État de droit, à la population des Fidji et à leurs institutions traditionnelles,


A. whereas Commodore Bainimarama overthrew the democratically elected government of Fiji with the coup d'état of 5 December 2006, showing contempt for the Fijian constitution and the rule of law, for the people of Fiji and Fiji's traditional institutions,

A. considérant que, par le coup d'État du 5 décembre 2006, le commodore Bainimarama a renversé le gouvernement démocratiquement élu des Îles Fidji, au mépris de la Constitution des Îles Fidji et de l'État de droit, de la population des Fidji et de leurs institutions traditionnelles,


It will continue to follow this process very closely in the Ministerial Conference of the State parties to the Geneva Convention of 1951, to be convened by Switzerland and the UNHCR in mid-December. The Commission also expects to be consulted on the development of an agenda for international protection.

Elle continuera à suivre étroitement ce processus dans le cadre de la Conférence ministérielle des États parties à la Convention de Genève de 1951 à la mi-décembre 2001, organisée par la Suisse et le HCR ainsi qu'au développement d'un Agenda pour la protection internationale, sur lequel elle souhaite être consultée.


1.3.3. The results of the IDA II mid-term evaluation are presented in this Report. These results will be used to enhance the implementation of the programme and serve as an input for the future Commission proposal for post-IDA II activities after 31 December 2004, the expire date of the IDA II Programme. This proposal will also be based on the context provided by the e-Europe 2005 action plan, in which IDA plays a key role in particular in relation to e-Government, as well as the results of the online consultation on "Pan-European e-Government services for citizens and enterprises: The role for IDA" and the outcome of the related confere ...[+++]

1.3.3. Le présent rapport résume les résultats de l'évaluation à mi-parcours d'IDA II. Ces résultats doivent permettre d'améliorer la mise en oeuvre du programme et seront pris comme base pour la future proposition de la Commission concernant les activités postérieures à IDA II, qui commenceront à partir du 31 décembre 2004, date de fin d'exécution du programme IDA II. Cette proposition s'appuiera également sur le cadre offert par le plan d'action eEurope 2005, dans lequel IDA joue un rôle central, notamment en relation avec le gouvernement électronique, ainsi que sur les résultats de la consultation en ligne "Les services administrati ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'd’état in mid-december' ->

Date index: 2020-12-17
w