I think it important, however, that, in connection with regulating the safety of road transport, we obtain a clear definition of the rules relating to driving time and rest periods, viewed partly in relation to features supplementary to these rules, such as the rules governing drivers’ working time, as well as checks that the rules governing driving time and rest periods are being complied with.
J’estime cependant qu’il est important, dans le cadre de la réglementation de la sécurité du transport par route, de définir avec précision les règles relatives à la durée de conduite et à la période de repos, notamment par rapport à ce qui doit compléter ces règles comme le contrôle de leur respect ainsi que le temps de travail des chauffeurs.