Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "each cell could " (Engels → Frans) :

For instance, if you get an eight-cell embryo and you separate each of those eight cells, providing you put around them sort of jelly-like substance called a zona pellucida, there's a chance that each of those eight cells could form an identical human, so that is human embryo cloning.

Par exemple, si vous obtenez un embryon de huit cellules et que vous séparez chacune de ces cellules, à condition qu'elles baignent dans une substance gélatineuse appelée zona pellucida, il est possible que chacune de ces cellules puisse former un être humain identique, et c'est donc un clonage d'embryon humain.


Mr. Tom Wappel (Scarborough Southwest, Lib.): Hopefully a minute each. Could each of the witnesses please give me one specific example of a multi-celled animal that does not feel pain?

M. Tom Wappel (Scarborough-Sud-Ouest, Lib.): Espérons une minute pour chacun des témoins auxquels je demande de me donner un exemple précis d'un animal multicellulaire qui ne ressente pas la douleur.


Mr. Hal Pruden: The scientific experts, as I understand it, have indicated that there could be, in all of the technology, the most modern being, I think, infrared, the more recent, which was electrochemical fuel cells, and the older technology, such as the breathalyser, which relies on chemical analysis.In each of those technologies, scientific experts indicate, one would still find that there is a margin of error, either within th ...[+++]

M. Hal Pruden: Les experts, si j'ai bien compris, estiment que, avec tous les dispositifs, les plus modernes étant les dispositifs à infrarouge et à cellule électrochimique, et les dispositifs plus anciens, tels que l'alcootest qui reposent sur une analyse chimique.Avec chacune de ces technologies, nous disent les experts, il y a toujours une marge d'erreur, soit au niveau de la technologie soit au niveau des calculs, si bien qu'un taux affiché de 90 milligrammes pourrait être en réalité 80 ou encore 100.


The provisions of the Directive are clear in relation to totipotent stem cells, since each cell could develop into a human being on its own and under Article 5(1) the human body at the various stages of its formation and development cannot constitute a patentable invention.

Les dispositions de la directive sont claires en ce qui concerne les cellules souches totipotentes étant donné que chaque cellule pourrait se développer elle-même en un être humain et qu'en vertu de l'article 5, paragraphe 1), le corps humain, aux différents stades de sa constitution et de son développement ne peut constituer une invention brevetable.


The direct health care costs for each case are estimated at $500,000 over the lifetime of the patient, for a total of $750 million, spending that could be reduced by stem cell therapy.

On estime à 500 000 $ les coûts directs en soins de santé de chaque cas au cours de la vie du patient, soit 750 millions de dollars au total.


So perhaps the Commissioner could clarify, for example: if an application for embryonic stem cell research came from the UK, or from Italy, or from Germany, would there be EU funding in each of those cases?

Le commissaire pourrait peut-être apporter quelques éclaircissements, par exemple : si une application pour la cellule souche embryonnaire venait de Grande-Bretagne, d'Italie ou d'Allemagne, y aurait-il un financement de l'UE pour chacun de ces cas ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'each cell could' ->

Date index: 2024-06-14
w