Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «each presidency since » (Anglais → Français) :

A recent book sheds new light on relations between the Mexican drug " cartels" and the leaders of the Institutional Revolutionary Party (IRP), which has been in power for 70 years, in particular with the various presidents who have succeeded each other since the early 1980s.

Un livre récentapporte des éléments nouveaux à la connaissance des relations entre les « cartels » mexicains de la drogue et les leaders du Parti révolutionnaire institutionnel (PRI), au pouvoir depuis soixante-dix ans, en particulier avec les différents présidents qui se sont succédés depuis le début des années 1980.


5. Notes that Lebanon is facing a situation of democratic deficit after 19 failed attempts to elect a new president since 2 November 2007, with the elections being postponed each time by the Parliament despite the agreement already reached on General Sleimane’s candidacy;

5. constate que le Liban fait face à une situation de déficit démocratique après 19 tentatives vaines d'élection du nouveau Président depuis le 2 novembre 2007, sachant que, à chaque fois, l'élection est reportée par le parlement, malgré l'accord déjà obtenu sur la candidature du général Sleimane;


Question No. 405 Mrs. Alexandra Mendes: With regard to requests for financial assistance made by communities affected by the forestry crisis under the Temporary Initiative for the Strengthening of Quebec’s Forest Economies (TISQFE): (a) how many requests for financial assistance have been made since the initiative’s commencement on June 17, 2010; (b) how many requests for financial assistance have been made (i) by each of the 17 targeted communities listed under the TISQFE, (ii) for each of the five programs covered under the TISQFE; ...[+++]

Question n 405 Mme Alexandra Mendes: En ce qui concerne les demandes d’aide financière présentées par les collectivités touchées par la crise forestière dans le cadre de l’Initiative ponctuelle de renforcement des économies forestières du Québec (IPREFQ): a) combien de demandes d’aide financière ont été présentées depuis le lancement de l’Initiative le 17 juin 2010; b) combien de demandes d’aide financière ont été présentées (i) par chacune des 17 régions ciblées par l’IPREFQ, (ii) pour chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, (iii) par chacune des 17 régions ciblées pour chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, (iv) pour chacune des troi ...[+++]


– (NL) Mr President, since May 2004, the European Union and Russia have found common ground in their relationship with each other.

- (NL) Monsieur le Président, depuis mai 2004, l’Union européenne et la Russie ont trouvé un terrain d’entente dans leurs relations.


– (NL) Mr President, since May 2004, the European Union and Russia have found common ground in their relationship with each other.

- (NL) Monsieur le Président, depuis mai 2004, l’Union européenne et la Russie ont trouvé un terrain d’entente dans leurs relations.


We shall see each other again in Lisbon tomorrow, of course, and next week you will be here again to accompany the President of the Council, José Sócrates, but since this was your last speech here in plenary, I should like to express our very sincere thanks to you and to reaffirm that our cooperation with you has been a great pleasure and, above all, a great success. Thank you, Manuel Lobo Antunes.

Nous nous reverrons à Lisbonne, demain, bien entendu, et la semaine prochaine, vous serez de nouveau ici pour accompagner le président du Conseil, José Sócrates, mais étant donné que c’était votre dernier discours devant la plénière, je voudrais vous adresser mes remerciements les plus sincères et redire que notre coopération a été un grand plaisir et, surtout, une grande réussite. Merci, Manuel Lobo Antunes.


The troika (the current and two subsequent Presidencies) of the Heads of State or Government and of Ministers for Employment, the President of the Commission, the Commissioner responsible for social affairs and the delegations of the social partners meet before each spring European Council to examine the components of the integrated economic and social strategy, launched by the Lisbon European Council in March 2000, supplemented by its sustainable development dimension since ...[+++]

La troïka (la présidence et les deux futures présidences) des chefs d'État ou de gouvernement et des ministres de l'emploi, le président de la Commission, le membre de la Commission chargé des affaires sociales et les délégations des partenaires sociaux se rencontrent avant chaque Conseil européen de printemps en vue d'examiner les composantes de la stratégie économique et sociale intégrée lancée par le Conseil européen de Lisbonne en mars 2000 et complétée par sa dimension de développement durable depuis le Conseil européen de Göteborg (juin 2001).


The Troika (the Presidency and the two forthcoming Presidencies) of the Heads of State and Government and Employment Ministers, the President of the Commission, the Commissioner in charge of Social Affairs and delegations of social partners representing both sides of industry meet before each Spring European Council to examine the components of the integrated economic and social strategy launched by the European Council at Lisbon in March 2000 and completed by its sustainable development dimension ...[+++]

La troïka (la présidence et les deux futures présidences) des chefs d'État ou de gouvernement et des ministres de l'emploi, le président de la Commission, le membre de la Commission chargé des affaires sociales et les délégations des partenaires sociaux représentant les deux parties de l'industrie se rencontrent avant chaque Conseil européen de printemps en vue d'examiner les composantes de la stratégie économique et sociale intégrée lancée par le Conseil européen de Lisbonne en mars 2000 et complétée par sa dimension de développement durable depuis le Conseil européen de Göteborg (juin 2001).


Since, thanks to the courageous policy of their president, President Bouteflika, it has been demonstrated – and that at least is an achievement – that no voice of reason, no promise of amnesty, no attempt at reconciliation, in a word, no political solution will be accepted by the fanatics. We must take action, and we must recognise that those Member States that grant their leaders asylum, and sometimes more than that, are well and truly guilty of collusion in the events we are condemning here, with each speaker o ...[+++]

Puisque grâce à la politique courageuse de leur président, le président Bouteflika, la preuve a été faite, et cela au moins est acquis, qu'aucun langage de raison, aucune promesse de pardon, aucune tentative de réconciliation, bref, aucune solution politique n'est acceptée par les fanatiques, il faut que nous passions aux actes et reconnaissions que ceux des États membres qui accordent asile, et quelquefois même davantage, à leurs dirigeants, sont bel et bien désormais les complices de ce que nous dénonçons ici à qui mieux mieux avec une hypocrisie croissante.


This is the second meeting of this type since the adoption last November of the EC-US Transatlantic Declaration, which provides for a meeting at Presidential level in each Community Presidency.

C'est la deuxième rencontre de ce type depuis l'adoption, en novembre dernier, de la déclaration transatlantique CEE-Etats-Unis, qui prévoit une consultation au niveau présidentiel pendant chaque présidence de la Communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'each presidency since' ->

Date index: 2023-04-11
w