The gradual opening up of these sectors to competition went hand in hand with the definition of a number of public service obligations for each sector, covering aspects such as universal service, consumer and user rights and health and safety concerns.
L'ouverture progressive de ces secteurs à la concurrence est allée de pair avec la définition, pour chaque secteur, d'un certain nombre d'obligations de service public couvrant des aspects comme le service universel, les droits des consommateurs et des usagers, ainsi que les préoccupations de santé et de sécurité.