Then there is another issue that affects the business decision, and that deals with the ability to have the clinical trial done, and that gets into an area that we touched on earlier, but it is not really for Health Canada to answer on today, but that is the coordination of the research institutes and their processes within a country as to whether they can actually organize a trial that meets the objective within a reasonable period of time for the business plan.
D'autre part, il y a un autre facteur qui influe sur la décision de commercialisation : la faisabilité des essais cliniques, c'est-à-dire ce dont nous avons parlé un peu plus tôt, et je sais que ce n'est pas aux représentants de Santé Canada de réagir, à savoir la coordination des instituts de recherche et de leur processus au sein d'un même pays de façon à être en mesure d'organiser des essais pertinents dans des délais raisonnables, commercialement parlant.