Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «early nineties the sites had become » (Anglais → Français) :

As a result, by the early nineties the sites had become heavily degraded such that only worms could live under the aquaculture sites in those areas.

Conséquemment, au début des années 90, les sites s'étaient considérablement dégradés, à tel point que seuls les vers pouvaient vivre sous les sites d'aquaculture dans ces zones.


By the early 1960s, however, it had become increasingly difficult to secure agreement to extend a sitting beyond the obligatory adjournment time on any given day.

Au début des années 1960, cependant, il était devenu de plus en plus difficile de parvenir à une entente sur la prolongation d’une séance donnée au-delà de l’heure obligatoire d’ajournement.


By the early 1960s, however, it had become increasingly difficult to secure agreements to extend a sitting beyond the obligatory adjournment time on any given day.

Au début des années 1960, il devenait toutefois de plus en plus difficile d’obtenir l’accord des députés en vue de prolonger une séance au-delà de l’heure d’ajournement obligatoire à la fin d’un jour donné .


I think back to the early nineties, when we had a big hole on Eglinton Avenue in Toronto that somebody decided to fill in at a cost of $100 million. Now we're digging the hole again.

Je pense au début des années 1990, lorsqu'il y avait un trou énorme sur l'avenue Eglinton à Toronto que quelqu'un a décidé de remplir pour 100 millions de dollars.


C. whereas on Friday 29 November 2013 Nabeel Rajab had served three-quarters of his two-year sentence and had become legally eligible for release; whereas a third request for early release was submitted by Nabeel Rajab’s lawyers on 21 January 2014 to the Court, but was rejected;

C. considérant qu'au vendredi 29 novembre 2013, Nabeel Rajab avait accompli les trois quarts de sa peine de deux ans d'emprisonnement et pouvait légalement prétendre à être libéré; considérant que les avocats de Nabeel Rajab ont introduit auprès du tribunal une troisième demande de liberté anticipée le 21 janvier 2014 et que cette demande a été rejetée;


C. whereas on Friday 29 November 2013 Nabeel Rajab had served three-quarters of his two-year sentence and had become legally eligible for release; whereas a third request for early release was submitted by Nabeel Rajab’s lawyers on 21 January 2014 to the Court, but was rejected;

C. considérant qu'au vendredi 29 novembre 2013, Nabeel Rajab avait accompli les trois quarts de sa peine de deux ans d'emprisonnement et pouvait légalement prétendre à être libéré; considérant que les avocats de Nabeel Rajab ont introduit auprès du tribunal une troisième demande de liberté anticipée le 21 janvier 2014 et que cette demande a été rejetée;


In 1990 and well into the early nineties, 1993, we had no smog days, none.

En 1990 et pendant les premières années de cette décennie, jusqu'en 1993, les jours de smog n'existaient pas.


Moreover, we saw that, in the nineteenth and twentieth centuries, the early development of industry in Japan was possible only thanks to state-owned companies that were privatised only after they had become profitable.

Nous avons constaté par ailleurs que, aux XIXe et XXe siècles, l’industrie a uniquement pu connaître un essor précoce au Japon grâce aux entreprises d’État qui ont seulement été privatisées lorsqu’elles ont atteint le seuil de la rentabilité.


Moreover, we saw that, in the nineteenth and twentieth centuries, the early development of industry in Japan was possible only thanks to state-owned companies that were privatised only after they had become profitable.

Nous avons constaté par ailleurs que, aux XIXe et XXe siècles, l’industrie a uniquement pu connaître un essor précoce au Japon grâce aux entreprises d’État qui ont seulement été privatisées lorsqu’elles ont atteint le seuil de la rentabilité.


We have to admit, with regard to these voluntary methods, which have been implemented since the early nineties, such as the co-determination regulation, European eco-audits and the ecolabel, that these have not been as successful as had been hoped and, above all, have not been implemented in a similar fashion in all Member States.

En ce qui concerne ces mesures à caractère volontaire initiées dès le début des années 90, comme le règlement européen relatif à la gestion et aux audits écologiques et les écolabels, nous devons reconnaître qu’elles n’ont pas eu le succès escompté et, surtout, que le résultat n’a pas été le même dans tous les États membres.




D'autres ont cherché : early nineties the sites had become     early     had become     early nineties     toronto     request for early     into the early     nineteenth     saw     they had become     since the early     have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'early nineties the sites had become' ->

Date index: 2021-01-20
w