The bill does not put in place resources to allow this expectation to be fulfilled while downloading—the word used by my colleague from the NDP—the expectation that youth workers, police, judges, probation officers, all those involved in the administration at the front lines of justice, will be asked to intervene in a child's life at an early stage, which they are currently doing.
Il ne met pas en place les ressources qui permettent à cet espoir de se concrétiser et, comme l'a dit mon collègue du NPD, il refile aux provinces le coût de demander aux délégués à la jeunesse, aux policiers, aux juges, aux agents de probation et à ceux participant en première ligne à l'administration de la justice d'intervenir tôt dans la vie d'un enfant, ce qu'ils font déjà.