Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At and East
At and East grain rate
At and East rate
Countries of South-East Asia
EMASAR
EUSR for the Middle East peace process
East-West relations
East-West trade
Far east country
INTERFET
Indian
International Force for East Timor
International Force in East Timor
North-east Buenos Aires hemorrhagic viremia
South-East Asia

Vertaling van "east anywhere " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




South-East Asia [ Countries of South-East Asia ]

Asie du Sud-Est [ pays du Sud-Est asiatique | Sud-Est asiatique ]


East-West trade [ East-West relations(STW) ]

commerce Est-Ouest


International Cooperative Programme on the Ecological Management of Arid and Semi-Arid Rangelands in Africa, the Near East and Middle East | International Programme on the Ecological Management of Arid and Semi-Arid Rangelands in Africa,the Near and Middle East | EMASAR [Abbr.]

Programme coopératif international pour l'aménagement écologique des parcours arides et semi-arides d'Afrique et du Proche et Moyen Orient | EMASAR [Abbr.]


International Force for East Timor | International Force in East Timor | International Force, East Timor | INTERFET [Abbr.]

Force internationale au Timor oriental | Force internationale pour le Timor oriental | INTERFET [Abbr.]


EU Special Representative for the Middle East peace process | European Union Special Representative for the Middle East peace process | EUSR for the Middle East peace process

représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient | RSUE pour le processus de paix au Proche-Orient


At and East grain rate [ At and East rate | At and East rate | At and East ]

au tarif de l'Est




North-east Buenos Aires hemorrhagic viremia

fièvre hémorragique argentine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As soon as you talk about Middle East here in Washington or anywhere else, people start talking about the World Series, religion, or sex, but nobody dares touch on the subject of the Middle East.

Lorsqu'on aborde la question du Moyen-Orient, que ce soit ici à Washington ou ailleurs, les autres commencent à parler des séries mondiales, de la religion ou de sexualité, mais personne n'ose aborder le sujet du Moyen-Orient.


At this point CP is no longer anywhere to be seen east of Quebec City.

Aujourd'hui, le CP est entièrement absent à l'est du Québec.


NGOs operating in Israel have a freedom unparalleled anywhere else in the Middle East, which is generally a repressive environment for civil society.

Les ONG actives en Israël jouissent d’une liberté sans commune mesure avec les autres pays du Proche-Orient qui sont généralement répressifs envers la société civile.


The al-Kurd case in East Jerusalem does not fall anywhere near that category.

Le cas de la famille al-Kurd à Jérusalem-Est ne relève en aucune façon de cette catégorie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am quite certain that not one of those additional seats in the House of Commons represents a riding anywhere east of Montreal, and probably not even east of Ottawa.

Je vous assure également qu'il n'y a pas un de ces sièges additionnels à la Chambre des communes qui a été accordé à l'est de Montréal et ni à l' est d'Ottawa, probablement.


It has to be clear to us that Russia will, without a doubt, be needed as a partner in energy policy, and above all as a partner in the resolution of conflicts around the globe – be they in Iran, in the Middle East or anywhere else – and that it will try to cooperate as our equal and with equal rights, and that equal status is something that we must concede to Russia just as we do to all our other partners.

Il doit être clair pour nous tous que la Russie sera sans aucun doute un partenaire nécessaire dans la politique énergétique, et par-dessus tout dans la résolution de conflits dans le monde entier - que ce soit en Iran, au Moyen-Orient ou ailleurs -, qu’elle s’efforcera de coopérer sur un pied d’égalité avec nous, avec les mêmes droits, et que nous devons concéder un statut égal à la Russie comme à tous nos autres partenaires.


The President-in-Office of the Council will be represented at the celebrations by the President of the Spanish Senate, Mrs Esperanza Aguirre, who will assure President Xanana Gusmão of the Union's continued support for East Timor. This support will entail the Community's highest level of aid per capita to anywhere in Asia.

Le président du Conseil sera représenté lors de ces cérémonies par la présidente du Sénat espagnol, Mme Esperanza Aguirre, qui réitérera au président Xanana Gusmão le message de soutien continu de l'Union européenne au Timor oriental, soutien qui comprendra le programme d'assistance communautaire le plus élevé de toute l'Asie en termes d'aide par habitant.


Simply put, the core of the conflict has been and for the most part continues to be the unwillingness of many among the Palestinian and Arab leadership to accept the legitimacy of Israel's right to exist anywhere in the Middle East.

En termes clairs, le coeur du conflit a été et demeure en grande partie la réticence de nombreux dirigeants palestiniens et arabes à reconnaître le droit légitime d'Israël d'exister n'importe où au Proche-Orient.


There is only terrorism, and we must say loud and clear that wherever people are deliberately being killed, whether by ETA in Spain, whether on 11 September, whether in the Middle East or anywhere else in the world, it must be countered by decisive protest from us, and we must combat terrorism with the utmost determination and make democracy and the rule of law the foundation of relations between peoples and people.

Il n'y a pas de bon terrorisme et de mauvais terrorisme. Il y a seulement le terrorisme, et nous devons dire clairement ceci : partout où des hommes meurent victimes d'une violence préméditée, que ce soit en Espagne, par la main de l'ETA, que ce soit dans les attentats du 11 septembre, que ce soit au Moyen-Orient ou partout ailleurs dans le monde, ces faits doivent trouver notre ferme opposition ; nous devons combattre le terrorisme de la manière la plus décidée et faire du droit et de la démocratie la base des relations entre les peuples et entre les hommes.


"It is of course for every company to make up its own mind as to whether there are promising prospects in East Germany, as anywhere else.

"Chaque société doit, bien entendu, s'interroger seule sur les perspectives qui s'offrent à elle en Allemagne de l'Est comme ailleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'east anywhere' ->

Date index: 2024-05-12
w