Having said this, I am sorry that, under the same presidency, the transatlantic link between the United States and Europe has become increasingly distorted, such that the US wou
ld be solely, or at least in an increasingly isolated fashion, responsible for handling the crises that continue to threaten global stability and peace in Afghanistan, the Middle East, Kashmir and elsewhere.
Europe, meanwhile, would be sidelined into managing humanitarian aid missions and post-crisis reconstruction, due, Mr President, to the failure of the gove
...[+++]rnments of the European Union to understand that their professed desire to participate in crisis prevention and management is incompatible with the continual reduction in their defence effort.Permettez-moi, cela dit, de regretter que sous cette même présidence ait pu mûrir l'idée d'une distorsion croissante du lien transatlantique entre des Américains qui assumeraient seuls
, ou en tout cas de plus en plus isolément, la charge du traitement des crises qui, en Afghanistan, au Proche-Orient, au Cachemire et ailleurs, continuent à menacer la paix et la stabilité de la planète, et des Européens qui se verraient cantonnés dans les missions d'assistance humanitaire et de reconstruction après crise, faute, Monsieur le Président, pour les gouvernements de l'Union européenne d'avoir compris que leur volonté affichée de participer à la
...[+++]prévention et au traitement des crises n'est pas compatible avec le relâchement continu de leur effort de défense.