Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthropogenic CFC
Anthropogenic chlorofluorocarbon
Anthropogenic fluorocarbon
Artificial satellite
Assess drafts made by managers
Clothing industry
Easter panther
Eastern cougar
Eastern puma
Fashion industry
Finalize processing of man-made fibres
Finish man-made fibres' fibers' processing
Finish man-made fibres' processing
Finish processing of man-made fibres
Garment industry
High fashion
Made-up goods
Man-made CFC
Man-made catastrophe
Man-made chlorofluorocarbon
Man-made disaster
Man-made fluorocarbon
Man-made satellite
Manufacturing made up textile articles
Manufacturing made-up textiles
Manufacturing of made-up textile articles
Ready-made clothing industry
Ready-to-wear clothing industry
Review drafts made by managers
Revise drafts made by manager
Revise drafts made by managers
Satellite
Subtropical easterlies
Tropical easterlies

Vertaling van "easter has made " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
subtropical easterlies | tropical easterlies

vents d'est subtropicaux | vents d'est tropicaux


assess drafts made by managers | review drafts made by managers | revise drafts made by manager | revise drafts made by managers

réviser des documents rédigés par des responsables


manufacturing made up textile articles | manufacturing made-up textiles | manufacturing of made-up textile articles | technology and machinery for manufacturing made-up textile articles

fabrication d’articles textiles confectionnés


finalize processing of man-made fibres | finish man-made fibres' fibers' processing | finish man-made fibres' processing | finish processing of man-made fibres

réaliser les opérations de finition dans le traitement de fibres synthétiques


anthropogenic CFC | anthropogenic chlorofluorocarbon | anthropogenic fluorocarbon | man-made CFC | man-made chlorofluorocarbon | man-made fluorocarbon

chlorofluorocarbone anthropogénique


clothing industry [ fashion industry | garment industry | high fashion | made-up goods | ready-made clothing industry | ready-to-wear clothing industry ]

industrie du vêtement [ confection | haute couture | industrie de l'habillement | industrie de la confection | industrie de la mode | industrie du prêt-à-porter | prêt-à-porter ]


man-made disaster [ man-made catastrophe ]

désastre d'origine humaine [ catastrophe d'origine humaine ]


Easter panther | Eastern cougar | Eastern puma

puma de l'Est de l'Amérique du Nord


Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The tempo ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, ...[+++]


satellite [ artificial satellite | man-made satellite ]

satellite [ satellite artificiel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Wayne Easter (Parliamentary Secretary to Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, the minister is well aware the Standing Committee on Fisheries and Oceans has done a study and has made recommendations relative to the Freshwater Fish Marketing Board and his statement stands true.

M. Wayne Easter (secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, le ministre est tout à fait au courant de l'étude et des recommandations du Comité permanent des pêches et des océans relativement à l'Office de commercialisation du poisson d'eau douce et sa déclaration reste valable.


(Return tabled) Question No. 1179 Hon. Wayne Easter: With regard to military procurement: (a) how many Canadian Forces members or employees are assigned to procurement by the Royal Canadian Navy, the Canadian Army, and the Royal Canadian Air Force, and by each of the Department of National Defence, Public Works and Government Services Canada, Industry Canada, the Economic Development Agency of Canada for Quebec Regions, the Atlantic Canada Opportunities Agency, Western Economic Diversification Canada, the Federal Economic Development Agency for Southern Ontario, FedNor, the Canadian Northern Economic Development Agency, the Secretariat o ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1179 L'hon. Wayne Easter: En ce qui concerne l’approvisionnement militaire: a) combien d’employés ou de membres des Forces canadiennes sont affectés à l’approvisionnement par la Marine royale canadienne, l’Armée canadienne et l'Aviation royale canadienne, et par chacun des organismes que sont le ministère de la Défense nationale, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Industrie Canada, l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, l’Agence de promotion économique du Canada atlantique, Diversification de l'économie de l'Ouest Canada, l’Agence fédérale de dévelop ...[+++]


Question No. 1012 Hon. Wayne Easter: With regard to Transport Canada, how many requests for information, made pursuant to section 4 of the Access to Information Act, is the department currently processing, reviewing, or considering, and for each such request: (a) what is the file number; (b) what is the date on which the application was made; (c) what is the date on which the application was received; (d) what are the details of ...[+++]

Question n 1012 L'hon. Wayne Easter: En ce qui concerne Transports Canada, combien de demandes d’information, déposées en vertu de l’article 4 de la Loi sur l’accès à l’information, le ministère traite-t-il, examine-t-il ou étudie-t-il actuellement, et pour chacune de ces demandes: a) quel est le numéro de dossier; b) à quelle date la demande a-t-elle été faite; c) à quelle date la demande a-t-elle été reçue; d) quels sont les détails de tout report du délai prévu à l’article 9 de la Loi; e) quels sont les détails de toute plainte ...[+++]


Mr. Easter has made a number of comments about the program, one of them is, “The problem here, and my major concern with this program, is that the government failed to provide immediate cash in the spring as they had indicated they would”, which was not accurate, because we had provided support to farmers, and he goes on to say, “which could have been under an ad hoc program based on what the problem really is, which is low commodity prices.

M. Easter a fait plusieurs commentaires sur le programme dont le suivant: « Dans ce cas-ci, le problème, et c'est mon principal motif d'inquiétude concernant ce programme, est que le gouvernement n'a pas fourni immédiatement de liquidités au printemps, comme il l'avait annoncé, », ce qui n'est pas exact, parce que nous avions appuyé les agriculteurs, et il poursuit, « ce qui aurait pu se faire en vertu d'un programme à cette fin, fondé sur la nature réelle du problème, qui est le bas prix des marchandises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Historical records report a traditional steamed cheese produced in northern Slovakia near the village of Zázrivá; it was made in the shape of a small whip, like the ones made from wicker that are traditionally woven in Slovakia at Easter, and the miniature cheese version acquired the name korbáčik.

Dans les registres historiques, il est indiqué que dans le nord de la Slovaquie, aux environs du petit village de Zázrivá, on fabriquait un fromage étuvé traditionnel en forme de fouet, à l'instar des fouets qui sont traditionnellement confectionnés en Slovaquie au moment des fêtes pascales et qui consistent en des rameaux d'osier entrelacés, et que cette réplique fromagère en miniature a reçu petit à petit le nom de «korbáčik» (petit fouet).


Historical records report a traditional steamed cheese produced in the Orava region; it was made in the shape of a small whip, like the ones made from wicker that are traditionally woven in Slovakia at Easter, and the miniature cheese version acquired the name korbáčik.

Dans les registres historiques, il est indiqué que, dans la région d'Orava, on fabriquait un fromage étuvé traditionnel en forme de fouet, à l'instar des fouets qui sont traditionnellement confectionnés en Slovaquie au moment des fêtes pascales et qui consistent en des rameaux d'osier entrelacés, et que cette réplique fromagère en miniature a reçu petit à petit le nom de «korbáčik» (petit fouet).


On a couple of occasions already, Mr. Easter has made fantasy allegations, and if he's going to be making them, I'd like him to back them up with some evidence.

À quelques reprises déjà, M. Easter a fait des allégations fantaisistes et, s'il doit faire de telles allégations, j'aimerais qu'il apporte des preuves.


For example, in my region, the south-west of France, the old farms face directly to the south: the inhabitants had realised that the direction in which the house faced protected them from the easterly and westerly winds, and made them lighter and warmer in winter and cooler in summer thanks to shade from the trees.

Pour être plus concrète, dans ma région, le Sud-Ouest de la France, les anciennes fermes sont orientées plein sud.


Especially in Greece, where sheep and goat farming employs the farmer's whole family, day and night, 365 days a year, with no Christmas or Easter break and with an unacceptably low financial result in relation to the effort made and the capital invested, such an unreasonable and unfair financial burden would force numerous farmers to abandon their work and the countryside and would tragically reduce the animal stock.

Ce fardeau financier insensé et injuste contraindrait de nombreux éleveurs à abandonner leur travail et la campagne et réduirait de façon tragique les troupeaux d’animaux, surtout en Grèce, où l’élevage des ovins et des caprins mobilise toute la famille, jour et nuit, 365 jours par an, sans pause à Noël ou à Pâques et avec un résultat financier inacceptablement bas par rapport aux efforts fournis et au capital investi.


w