Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's eastern neighbour
Eastern Neighbours Contact Group
Eastern Neighbours Follow-up Committee

Vertaling van "eastern neighbours must " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Eastern Neighbours Contact Group | Eastern Neighbours Follow-up Committee

comité de suivi «Voisins européens de l'Est» | groupe de contact «Voisins européens de l'Est»


Canada's eastern neighbour: a view on change in Greenland [ Canada's eastern neighbour ]

Notre voisin à l'est du Canada: point de vue sur l'évolution du Groenland [ Notre voisin à l'est du Canada ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. Stresses that the Russian concerns as regards the EU association process of Ukraine and the other Eastern neighbours must be adequately addressed and explained, so as to ease fears of new geopolitical dividing lines on the European continent; points out that each country has every right to make its own political choices, but that the EU’s engagement with the Eastern partners aims to spread prosperity and increase political stability, from which the Russian Federation will also ultimately gain;

30. ajoute que les préoccupations de la Russie quant au processus d'association de l'Ukraine et des autres pays du voisinage oriental avec l'Union européenne ne doivent pas rester sans réponse et qu'il faut expliquer ce processus, afin de dissiper les craintes de la Russie de voir se dessiner de nouvelles lignes de fracture géopolitique sur le continent européen; affirme que chaque pays a le droit de faire ses propres choix politiques, mais que l'engagement de l'Union vis-à-vis de ses partenaires orientaux a pour but d'accroître leur prospérité et de renforcer leur stabilité politique, ce dont bénéficiera également, à terme, la Fédérati ...[+++]


10. Stresses that the Russian concerns as regards the EU association process of Ukraine and the other Eastern neighbours must be adequately addressed and explained, so as to ease fears of new geopolitical dividing lines on the European continent; points out that each country has every right to make its own political choices but that the EU’s engagement with the Eastern partners aims to spread prosperity and increase political stability, from which the Russian Federation will also ultimately gain;

10. ajoute que les préoccupations de la Russie quant au processus d'association de l'Ukraine et des autres pays du voisinage oriental avec l'Union européenne ne doivent pas rester sans réponse et qu'il faut expliquer ce processus, afin de dissiper les craintes de la Russie de voir se dessiner de nouvelles lignes de fracture géopolitique sur le continent européen; affirme que chaque pays a le droit de faire ses propres choix politiques, mais que l'engagement de l'Union vis-à-vis de ses partenaires orientaux a pour but d'accroître leur prospérité et de renforcer leur stabilité politique, ce dont bénéficiera également, à terme, la Fédérati ...[+++]


This co-operation must embrace as a matter of priority those countries about to join the Union and those with whom the Union is promoting a range of neighbourhood policies, notably the "Wider Europe" approach to relations with eastern and southern neighbours and the related Barcelona initiative with countries of North Africa and the Middle East.

Cette coopération doit englober en priorité les pays sur le point d'adhérer à l'Union, et ceux avec lesquels l'Union promeut diverses politiques de voisinage, notamment l'approche de la "Grande Europe" pour les relations avec les voisins orientaux et méridionaux, et l'initiative de Barcelone avec les pays d'Afrique du Nord et du Moyen Orient.


To strengthen this credibility and to diffuse any doubts about double standards, the EU should make it absolutely clear that relations with our Eastern neighbours must be grounded, first and foremost, on democratic values, respect for human rights and the rule of law.

Pour renforcer cette crédibilité et dissiper tous les soupçons quant à l’existence de deux poids et deux mesures, l’UE devrait affirmer avec la plus grande clarté que les relations avec nos voisins de l’Est doivent être avant tout fondées sur les valeurs démocratiques, le respect des droits de l’homme et l’état de droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thirdly, even if the leaders of some of our eastern neighbours, such as the Belarusian President, and, to a lesser degree, bickering leaders in the Ukraine, may discourage us from tightening these ties, we must remember that our eastern neighbours are more than their current leaders and, in the light of their internal political problems, they need our support, example and encouragement.

Troisièmement, même si les dirigeants de certains de nos voisins orientaux, tels que le président bélarussien et, dans une moindre mesure, les dirigeants qui se chamaillent en Ukraine, peuvent nous dissuader de resserrer ces liens, nous devons nous rappeler que nos voisins orientaux ne se limitent pas à leurs dirigeants actuels et qu’à la lumière de leurs problèmes politiques internes, ils ont besoin de notre aide, de notre exemple et de notre encouragement.


Thirdly, even if the leaders of some of our eastern neighbours, such as the Belarusian President, and, to a lesser degree, bickering leaders in the Ukraine, may discourage us from tightening these ties, we must remember that our eastern neighbours are more than their current leaders and, in the light of their internal political problems, they need our support, example and encouragement.

Troisièmement, même si les dirigeants de certains de nos voisins orientaux, tels que le président bélarussien et, dans une moindre mesure, les dirigeants qui se chamaillent en Ukraine, peuvent nous dissuader de resserrer ces liens, nous devons nous rappeler que nos voisins orientaux ne se limitent pas à leurs dirigeants actuels et qu’à la lumière de leurs problèmes politiques internes, ils ont besoin de notre aide, de notre exemple et de notre encouragement.


With enlargement, "relations with our new southern and eastern neighbours must be strengthened," considers Mr Chaves Gonzales, president of the Region of Andalusia (ES/PES) and rapporteur for the opinion on Wider Europe - Neighbourhood: A New Framework for Relations with our Eastern and Southern Neighbours.

Avec l'élargissement, "les relations avec les nouveaux voisins du Sud et de l'Est doivent être renforcées", estime M. Chaves GonzÁleZ, président de la Junta d'Andalousie (ES/PSE), rapporteur de l'avis sur "L'Europe élargie - voisinage: un nouveau cadre pour les relations avec nos voisins de l'Est et du Sud".


Given the heavy dependence of the EU on energy imports and the importance of neighbouring countries, in particular those of the Mediterranean, the Northern Dimension and the Eastern European regions as suppliers or countries of transit, ways and means of promoting new energy networks with these countries must be discussed, inter alia with a view to the Rome Euro-Mediterranean Ministerial Conference on energy to be held in December.

Étant donné que l'UE est fortement dépendante des importations d'énergie et vu l'importance des pays voisins, en particulier de ceux de la région de la Méditerranée, de celle concernée par la Dimension septentrionale et de l'Europe orientale, en tant que fournisseurs ou pays de transit, il convient d'examiner les moyens de promouvoir le développement de nouveaux réseaux dans le secteur de l'énergie avec ces pays, notamment en vue de la conférence ministérielle euro-méditerranéenne sur l'énergie qui se tiendra à Rome en décembre.


The European Union must also coordinate its activities with its neighbours in the Mediterranean area, in Central and Eastern Europe and its trading partners in other parts of the world.

Sur toutes ces questions, l'Union européenne doit se mettre d'accord avec ses voisins dans la région méditerranéenne et en Europe centrale et orientale, et avec ses partenaires commerciaux dans les autres parties du monde.


A hasty decision now could lead to difficulties, disillusion and resentmentBut the important thing is to avoid confusion between the Community's plans for further integration and our neighbours' hopes and expectations. We must avoid any misunderstandings arising from disenchantment as the people of Eastern Europe face the difficulties of economic reform, the problems of adjusting to democracy and the dangers of social disintegration.

Il faut éviter les malentendus qui pourraient naître du déchantement des Européens de l'Est devant les difficultés de la réforme économique, les hésitations de l'adaptation à la démocratie et les risques d'effritement social.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eastern neighbours must' ->

Date index: 2023-02-13
w