The other program that is there for producers to apply on an interim basis, because his province has signed the implementation agreement, and at the end of the year is still there as the business risk management program and it has an unlimited amount of money (1145) Mr. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, woodlot owners in the Halifax regional municipality have been suffering for over three years because of the quarantine placed on them by the CFIA on the brown spruce longhorned beetle.
L'autre programme auquel les producteurs peuvent faire appel à titre provisoire, parce que sa province a signé l'accord de mise en oeuvre, et qui est toujours là, est le programme de gestion des risques opérationnels auquel sont affectés des crédits illimités (1145) M. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, les propriétaires de boisés dans la municipalité régionale de Halifax souffrent depuis plus de trois ans, à cause de la quarantaine qui leur a été imposée par l'Agence canadienne d'inspection des aliments relativement au longicorne de l'épinette.