Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise colleagues
Counsel others
Counselling
Encourage colleagues
Give advice to others
Mentor others
Support colleague
Support colleagues

Vertaling van "echo other colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
encourage colleagues | support colleague | mentor others | support colleagues

soutenir ses collègues


advise colleagues | counsel others | counselling | give advice to others

guider les autres | conseiller des personnes | donner des conseils


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Judy Sgro: I have to tell you—and I echo my colleague on the other side—we've been hearing from all the medical practitioners all the reasons why there should be as little control as possible, why we should open up the doors and just let science do whatever it does best, and so on.

Mme Judy Sgro: Je dois vous dire—et à cet égard, je m'associe aux remarques de mes collègues d'en face—que les médecins nous exposent depuis un moment les raisons pour lesquelles il devrait y avoir le moins de contrôle possible et nous exhortent donc à ouvrir les vannes et à permettre à la science de faire ce qu'elle fait de mieux, etc.


Mr. Stéphane Bergeron: First, I would like to echo my colleagues' congratulations to Mr. Corbett and, through him, to the others who have been appointed to the Table.

M. Stéphane Bergeron: Dans un premier temps, j'aimerais joindre ma voix à celles de mes collègues qui se sont exprimés jusqu'à présent pour féliciter M. Corbett et, par son intermédiaire, les autres personnes qui ont été nommées à des fonctions à la table.


With a limited time remaining, and having this broader crime prevention context in mind, I would like to summarize by saying that whether we're talking about social innovation through social finance or some other progressive partnership program, in the absence of a statutory framework that encompasses obligation, accountability, and transparency, along with a substantially larger financial commitment by the federal government to municipalities, I would echo other colleagues in the field who state that for the moment it would be naive to assume that progress towards crime prevention is inevitable.

Comme il ne me reste pas beaucoup de temps, en gardant à l’esprit le contexte général de la prévention du crime, j’aimerais résumer mes propos en disant qu’il importe peu que nous traitions de l’innovation sociale par l’intermédiaire de la finance sociale ou d’autres programmes de partenariat progressif, en l’absence d’un cadre législatif qui englobe les obligations, la reddition de comptes et la transparence ou d’une augmentation considérable de l’engagement financier du gouvernement fédéral envers les municipalités. Je reprendrai ce que d’autres collègues ont dit à ce sujet, à savoir que pour le moment il serait naïf de présumer que le ...[+++]


- Madam President, I would echo group colleagues and other colleagues in adding my own congratulations to our rapporteur.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais me joindre aux collègues de mon groupe et à d’autres collègues pour féliciter moi aussi notre rapporteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So, the words are good and in a sense I echo my colleague on the other side of the Chamber in that.

Donc, les paroles sont justes et, dans un sens, je rejoins mon collègue assis de l'autre côté de l'hémicycle.


Furthermore, I would echo other colleagues in calling for the strongest possible commitment from the EU to achieving the Millennium Development Goals, combating AIDS – which is decimating the working population – and elaborating European policies that are genuinely consistent with the spirit of development cooperation, above all in the context of international trade.

En outre, je voudrais faire écho à d’autres collègues en demandant à l’UE le plus grand engagement possible en vue d’atteindre les objectifs du millénaire pour le développement, de lutter contre le SIDA – qui décime la population active – et d’élaborer des politiques européennes qui soient véritablement cohérentes avec l’esprit de la coopération au développement, surtout dans le contexte du commerce international.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of the Commission, and of President Barroso, I should like to make a few comments about the 2020 strategy and echo the very interesting reports from Mr Grech and Mr Hoang Ngoc; next, my colleagues and friends, Commissioners Hahn and Andor, will speak in turn – in this debate in which we are participating – on the other oral questions which affect other sectors: cohesion, employm ...[+++]

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je voudrais, au nom de la Commission, du président Barroso, dire quelques mots de la stratégie 2020 et faire écho aux rapports très intéressants de M. Grech et de M. Hoang Ngoc; ensuite, mes collègues et amis, Hahn et Andor prendront la parole tour à tour – dans ce débat auquel nous participons – sur les autres questions orales qui touchent à d’autres secteurs: la cohésion, l’emploi, la dimension sociale, la recherche et le développement.


I echo the message of my colleagues in the New Democratic Party and other colleagues in the House, who call for the bill to be returned to committee.

Je me ferai l'écho de mes collègues du Nouveau Parti démocratique et d'autres collègues à la Chambre qui ont demandé son renvoi au comité.


– Mr President, if I could echo other colleagues from all parties and indeed national groups who have said that the time for talking is now perilously short.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de faire écho à mes collègues des autres partis et des groupes nationaux qui ont dit que le temps imparti pour les discussions approchait dangereusement de sa fin.


First of all, Mr. Chairman, I would echo my colleague's comment that I think it is extremely necessary not only that we receive the 1991 and 1994 recommendations, but we also want to know which of those recommendations were implemented—and not only that were implemented, but of the others that were not, why not?

Tout d'abord, monsieur le président, je pense comme ma collègue qu'il est indispensable non seulement que nous recevions les recommandations de 1991 et 1994, mais également que nous sachions si ces recommandations ont été mises en oeuvre, ou le cas échéant, pourquoi elles ne l'ont pas été.




Anderen hebben gezocht naar : advise colleagues     counsel others     counselling     encourage colleagues     give advice to others     mentor others     support colleague     support colleagues     echo other colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echo other colleagues' ->

Date index: 2024-03-23
w