Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward round-the-world echo
DG Humanitarian Aid and Civil Protection
Directorate-General for Humanitarian Aid
ECHO
EU humanitarian aid and civil protection department
Echo traces on the bottom
Forward round-the-world echo
Humanitarian Aid DG
Round-the-world echo
The Tribute Money
Tribute to the Champions

Traduction de «echo the tributes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]


DG European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations (ECHO) | DG Humanitarian Aid and Civil Protection | Directorate-General for European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations (ECHO) | Directorate-General for Humanitarian Aid | Directorate-General for Humanitarian Aid and Civil Protection | EU humanitarian aid and civil protection department | humanitarian aid department of the European Commission | Humanitarian Aid DG | ECHO [Abbr.]

DG Aide humanitaire et protection civile (ECHO) | DG Protection civile et opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de la protection civile et des opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile (ECHO) | Service de l’UE à l’aide humanitaire et à la protection civile | ECHO [Abbr.]






Like a Wingless Bird... - A Tribute to the Survival and Courage of Women Who are Abused and Who Speak Neither English nor French

«Comme un oiseau sans ailes...» Éloge au courage et à l'endurance des femmes maltraitées qui ne parlent ni l'anglais ni le français






backward round-the-world echo

écho arrière tour de terre




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Madam President, last month’s elections in Afghanistan were an important milestone and I echo the tributes paid to Mrs Bonino and her colleagues for all the work they did.

- (EN) Madame la Présidente, les élections qui se sont déroulées le mois passé en Afghanistan constituent une étape importante et je voudrais à mon tour rendre hommage à Mme Bonino et à ses collègues pour tout le travail réalisé.


– Madam President, last month’s elections in Afghanistan were an important milestone and I echo the tributes paid to Mrs Bonino and her colleagues for all the work they did.

- (EN) Madame la Présidente, les élections qui se sont déroulées le mois passé en Afghanistan constituent une étape importante et je voudrais à mon tour rendre hommage à Mme Bonino et à ses collègues pour tout le travail réalisé.


– (FR) Secretary-General, on behalf of the Italian Radical Party Members, I should like, first and foremost, to echo the tributes paid to the memory of Sergio Vieira de Mello and all of those who perished with him.

- Monsieur le Secrétaire général, au nom des députés radicaux italiens, je voudrais, avant tout, m’associer aux hommages rendus à la mémoire de Sergio Vieira de Mello et de tous ceux qui ont péri avec lui.


17. Pays tribute to the work of humanitarian aid workers, including UN agencies, the Red Cross and Red Crescent family, ECHO, INGOs and NGOs for their commitment, and asks all parties in Darfur to refrain from harassing them or hindering their activities; considers that humanitarian workers must be free to provide assistance and carry out their activities in keeping with their mandate, role and responsibilities;

17. rend hommage à l'activité et à l'engagement des travailleurs humanitaires, y compris les agences des Nations unies, la Croix rouge et le Croissant rouge, ECHO, les OING et les ONG, et demande à toutes les parties au Darfour de s'abstenir de les harceler ou d'en entraver l'activité; considère que les travailleurs humanitaires doivent être libres de fournir assistance et d'exercer leurs activités conformément à leur mandat, à leur rôle et à leurs responsabilités;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Union echoes the words of UNESCO Director-General, Koichiro Matsuura, at the announcement of the award, that "The Prize is a tribute to Raúl Rivero's brave and longstanding commitment to independent reporting, the hallmark of professional journalism".

L'Union européenne fait sienne la déclaration du Directeur général de l'UNESCO, M. Koïchiro Matsuura, lors de l'annonce du nom du lauréat, selon laquelle le prix rend hommage au courageux engagement de longue date de Raúl Rivero en faveur d'une information indépendante, essence du journalisme professionnel.


Mr President, echoing the private tribute I paid you on a visit to Croatia some months ago, I should like, on behalf of this House, to pay tribute once again to your courageous act of leadership and reconciliation, when, with President Marovic of Serbia and Montenegro some time ago, you respectively apologised for what had happened in the past decade.

Monsieur le Président, faisant écho à l’hommage que je vous ai rendu en visitant la Croatie voici quelques mois, j’aimerais, au nom de cette Assemblée, rendre une nouvelle fois hommage à votre acte courageux de leadership et de réconciliation, lorsque, avec le Président Marovic de Serbie-et-Monténégro, vous avez mutuellement présenté vos excuses pour ce qui s’était passé au cours de la décennie écoulée.


God bless them both. Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra): Mr. Speaker, I echo the remarks of the hon. member for Saint-Hubert and the hon. member for Beaver River in the gracious tribute they have paid to our parliamentary Librarian Emeritus.

M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra): Monsieur le Président, à l'instar des députées de Saint-Hubert et de Beaver River, je tiens à rendre hommage au bibliothécaire parlementaire émérite.


Mr. John Richardson (Perth—Middlesex, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to rise in the House today to echo the tribute to the Canadian men and women who were called by the British government to assist the Allies' air defence and they answered “Ready, aye, ready”.

M. John Richardson (Perth—Middlesex, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole à la Chambre aujourd'hui pour rendre hommage aux Canadiens et aux Canadiennes qui ont été appelés par le gouvernement britannique pour se joindre aux forces de la défense aérienne des Alliés et qui ont répondu sans hésiter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echo the tributes' ->

Date index: 2022-01-01
w