N. whereas professional football does not function like a typical sector of the economy and whereas professional football clubs cannot operate under the same market conditions as other economic sectors, because of the interdependence between sports opponents and the competitive balance needed to preserve the uncertainty of results, and whereas its various actors, including supporters, players, clubs, leagues and associations, do not operate as normal consumers or enterprises,
N. considérant que le football professionnel ne fonctionne pas comme un secteur normal de l'économie et que les clubs de football professionnel ne peuvent pas opérer dans les mêmes conditions de marché que d'autres secteurs économiques, en raison de l'interdépendance entre les adversaires sportifs en présence et de l'équilibre concurrentiel nécessaire pour garantir la "glorieuse incertitude du sport", et que ses différents acteurs, notamment les supporters, les joueurs, les clubs, les ligues et les associations, ne fonctionnent pas comme des consommateurs ou des entreprises normaux,