Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economic circumstances
Endemic
Endemic area
Endemic blood cough
Endemic fluorid excess
Endemic fluorosis
Endemic hemoptysis
Endemic normal
Endemic normal individual
Endemical
Endemicity
Endemism
Nostrate
Putatively immune individual

Traduction de «economics and endemic » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
endemic normal [ endemic normal individual | putatively immune individual ]

sujet normal [ sujet immunisé ]




endemic fluorid excess | endemic fluorosis

excès endémique de fluorure | fluorose endémique




endemic blood cough | endemic hemoptysis

distomatose pulmonaire | paragonimiase








Organization for Coordination and Cooperation in the Control of Major Endemic Diseases in West Africa

Organisation de coordination et de coopération pour la lutte contre les grandes endémies en Afrique de l'Ouest


List of rare, threatened and endemic plants in Europe

liste des plantes rares, menacées et endémiques en Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Apart from being subjected to a thoroughly discredited ideology for over 30 years, Iranians have had to contend with a regime with an abysmal human rights record, feral economics and endemic corruption.

Les Iraniens se sont non seulement vu imposer une idéologie tout à fait discréditée pendant plus de 30 ans, mais ils doivent maintenant subir un régime qui a un dossier catastrophique en matière de droits de la personne, une économie sauvage et une corruption endémique.


L. whereas there are endemic problems in Nigeria from an economic point of view, due to the monopolisation of resources by a minority and major responsibilities of the former colonial powers in the plunder of Nigeria; whereas this situation has led to decades of social and cultural divisions among indigenous groups for control of fertile farmlands and with migrants and settlers from the north of the country; whereas oil revenues have been steadily decreasing and an economic crisis is looming;

L. considérant qu'en matière économique, le Nigeria souffre de problèmes endémiques, liés à la monopolisation des ressources par une minorité et à la responsabilité à grande échelle des anciennes puissances coloniales dans le pillage du pays; que cette situation se traduit par des antagonismes sociaux et culturels vieux de plusieurs décennies entre groupes indigènes, qui se disputent le contrôle des terres agricoles fertiles et s'opposent aux immigrants et aux colons en provenance du nord du pays; que les revenus pétroliers ne cesse ...[+++]


8. Stresses that the implementation of the AA/DCFTA should constitute the roadmap for swift necessary reforms that need to be urgently implemented, despite the difficult war environment in parts of the Luhansk and Donetsk Oblasts; reiterates the potential gains of AA/DCFTA implementation for Russia, through increased trade and economic activities and a more stable neighbourhood; stresses that Russia has no grounds to criticise the EU-Ukraine Agreement or to react with unjustified trade restrictions and military aggression; outlines the importance of deep and comprehensive economic, social and political reforms on the basis of social m ...[+++]

8. souligne que la mise en œuvre de l'AA/ALEAC devrait montrer la voie à suivre pour les réformes rapides qui s'imposent de toute urgence, malgré les difficultés que cause la situation de guerre dans certaines parties des régions de Donetsk et de Lougansk; redit les avantages que la Russie peut tirer de la mise en œuvre de l'AA/ALEAC, qui s'accompagnera d'un accroissement des échanges et des activités économiques, ainsi que d'un voisinage plus stable; souligne que la Russie n'a aucune raison de critiquer l'accord UE-Ukraine ou de réagir en imposant des restrictions commerciales injustifiées et en procédant à une agression militaire; m ...[+++]


Wars, ethnic tensions, persistent climate change, human rights violations, a lack of civil and economic liberties, endemic corruption, a lack of institutional representatives of citizens’ needs, such as trade unions, associations, political parties: the set of all these elements represents the field of deployment of European foreign policy and resolving these problems will remove many of the reasons that cause millions of people to emigrate.

Les guerres, les tensions ethniques, la persistance du changement climatique, les violations des droits de l’homme, l’absence de libertés civiles et économiques, la corruption endémique, l’absence de représentants institutionnels des besoins des citoyens, comme les syndicats, les associations, les partis politiques: l’ensemble de tous ces éléments est le domaine où se déploie la politique étrangère européenne. Et la résolution de ces problèmes éliminera nombre des raisons qui poussent des millions de personnes à émigrer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Not at the present time, no. That may to some extent be the difference in this case between something that's more on the non-endemic side, as opposed to invasive, with a lot of ecological and economic consequences that are negative.

Pas pour l'instant, non. Dans une certaine mesure, cela peut constituer la différence entre quelque chose qui se rapproche davantage du côté non endémique, plutôt qu'envahissant, avec de nombreuses conséquences écologiques et économiques négatives.


Firstly, how to explain the fact that two billion euros of aid from the international community have, in the space of seven years, resulted in non-existent economic development, endemic poverty, 50% unemployment, and the proliferation of corruption and mafia networks?

D'abord, comment expliquer que deux milliards d'euros d'aide de la communauté internationale y aient abouti en l'espace de sept ans à l'inexistence d'un développement économique, à une pauvreté endémique, à un chômage d'un habitant sur deux, à la prolifération de la corruption et des réseaux mafieux?


Communicable diseases such as malaria and tuberculosis, but particularly HIV/AIDS, have reached such endemic levels in many African countries that they are reversing any gains in economic development and threatening the future stability of the countries in question.

Les maladies transmissibles comme le paludisme et la tuberculose, mais particulièrement le VIH/sida, ont atteint des niveaux endémiques dans de nombreux pays d’Afrique, où elles sont en train de mettre à néant toute hausse du développement économique et menacent la stabilité future.


Lastly, when one is dealing in an environment where corruption is endemic which has to affect your ability to create the infrastructure on the ground, as you have all mentioned what is needed to try to address that endemic corruption beyond the obvious economic restructuring that has to occur in the country?

Enfin, quand on agit dans un environnement où la corruption est endémique — ce qui nuit nécessairement à votre capacité de créer l'infrastructure sur le terrain, comme vous l'avez tous mentionné — que faut-il faire pour essayer d'enrayer la corruption endémique, mis à part la restructuration économique évidente qui doit avoir lieu dans le pays?


The failure to protect and promote women's civil, political, economic and social rights can result in situations in which violence against women is endemic and trafficking flourishes.

Faute de protéger et de promouvoir les droits civils, politiques, économiques et sociaux des femmes, on court le risque que la violence envers elles devienne endémique et que la traite prospère.


I am thinking in particular of the need to maintain regional cohesion within the Union. We need to manage, in a true spirit of solidarity, the economic but primarily human crises currently unfolding due to BSE and foot-and-mouth disease. I am also thinking of the aid the Union gives to the countries of the South, which have been crushed by the weight of under-development and endemic diseases which are hard for our consciences to bear, and which are dangerous in the long te ...[+++]

Je songe notamment, à cet égard, au maintien de la cohésion régionale interne à l'Union, à la gestion vraiment solidaire des drames économiques, mais d'abord humains, qu'entraînent aujourd'hui dans certains de nos pays les épizooties conjuguées de l'ESB et de la fièvre aphteuse, et à l'aide que l'Union apporte aux pays du Sud, qui restent écrasés sous le poids d'un sous-développement et d'endémies aussi intolérables à nos conscienc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economics and endemic' ->

Date index: 2023-09-03
w