We focused on war fighting because, based on our original estimate when we did our first reconnaissance to Afghanistan in March of 2003, if the situation had become thoroughly unpleasant — and it was on a knife edge — then the greatest concern was not necessarily the terrorist, be it Al-Qaeda or Taliban, but trying to resolve the various political issues of the war lords, some of whom are members of President Karzai's cabinet, using overwhelming force.
Nous avons mis l'accent sur l'entraînement de combat parce que d'après notre première évaluation, lorsque nous avons fait notre première mission de reconnaissance en Afghanistan en mars 2003, si la situation était devenue entièrement déplaisante — et elle s'apprêtait à l'être — alors notre plus grande préoccupation n'était pas nécessairement les terroristes, qu'il s'agisse d'al-Qaïda ou des talibans, mais de tâcher de régler les divers problèmes politiques des seigneurs de guerre, dont certains font partie du Cabinet du président Karzai, en utilisant une force écrasante.