Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate with people about nature
Educate people about nature
Educate people on nature
Educate staff about product features
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Education about dying process
Education about eating pattern
Education about managing fever
Give wildlife talks
Speak to educate people about nature
Speak to the public about wildlife
Teach staff about product features
Train staff about product features
Training staff about a product feature

Traduction de «education about tobacco » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communicate with people about nature | speak to educate people about nature | educate people about nature | educate people on nature

informer les gens sur la nature


give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


educate staff about product features | teach staff about product features | train staff about product features | training staff about a product feature

former le personnel sur les caractéristiques de produits


Bridging the Visions: A Guide to Shared Action About Women and Tobacco

Il n'y a pas de fumée sans feu... pourquoi les femmes fument-elles et comment travailler ensemble pour dissiper les nuages


Education about dying process

enseignement sur le processus de la mort


Education about managing fever

enseignement sur la gestion de la fièvre


Education about eating pattern

enseignement sur le mode d'alimentation


Girls, Women Ignoring Message About Dangers of Tobacco, Doctors Warned

Girls, Women Ignoring Message About Dangers of Tobacco, Doctors Warned


Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?

Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Whether we are talking about Bill C-42 and the attempts by the government to dilute and weaken the Tobacco Act; whether we are talking about resistance to Bill S-13, the Tobacco Industry Responsibility Act; or whether we are talking about the government's refusal to expend money it promised in the last election for tobacco prevention and education among young people, we must keep in mind that the government promised $100 million ...[+++]

Que nous parlions du projet de loi C-42 et des efforts du gouvernement pour diluer et affaiblir la Loi sur le tabac, que nous parlions de la résistance à l'égard du projet de loi S-13, la Loi sur la responsabilité de l'industrie du tabac, ou que nous parlions du refus du gouvernement de dépenser l'argent qu'il avait promis, aux dernières élections, de consacrer à la prévention du tabagisme et à la sensibilisation des jeunes, nous devons nous rappeler que le gouvernement avait promis d'y consacrer 100 millions de dollars sur cinq ans.


Instead, we should focus our energy and money on educating people about the harmful consequences of tobacco consumption, targeting each group as individually as possible.

Au lieu de cela, nous devrions employer notre énergie et nos fonds à éduquer les gens sur les conséquences nuisibles de la consommation de tabac, en ciblant chaque groupe de la façon la plus personnalisée possible.


While governments have properly educated consumers about the perils of smoking, governments have continued to benefit from the sale of tobacco, bringing in approximately $9 billion each year in taxes levied on tobacco products.

Les gouvernements ont, à juste titre, sensibilisé les consommateurs aux dangers du tabac, mais ils ont continué de profiter de la vente du tabac en percevant environ 9 milliards de dollars par année en taxes sur les produits du tabac.


I would also like to highlight other major increases in the Main Estimates 1999-2000 as they are reflected in these appropriation acts. They include $700 million to various agencies for salaries and benefits for the judiciary, the Armed Forces and the RCMP; $383 million to the Department of National Defence's capital spending, including the $150 million reinstatement of a one-time 1998-99 reduction; $322 million to the Departments of Fisheries and Oceans and Human Resources Development for the Canadian Fisheries Adjustment and Restructuring Program; $175 million to Human Resources Development Canada for the Canada Student Loans Program; $171 million to the Department of Indian Affairs and Northern Development for Indian and Inuit progra ...[+++]

Je tiens aussi à souligner d'autres augmentations importantes figurant dans le Budget des dépenses principal de 1999-2000 et répercutées dans les lois de crédits, soit 700 millions de dollars versés à divers organismes pour les salaires et avantages sociaux du secteur judiciaire, des forces armées et de la GRC; 383 millions de dollars aux dépenses en immobilisations du ministère de la Défense nationale, dont le rétablissement de 150 millions de dollars correspondant à une réduction unique effectuée en 1998-1999; 322 millions de dollars aux ministères des Pêches et des Océans et du Développement des ressources humaines pour le programme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Education about tobacco, alcohol, and marijuana and other drugs including solvents is very important.

Il est très important d'éduquer la population au sujet du tabac et de l'alcool, de la marijuana et autres drogues, y compris les solvants.


Some of the tobacco executives, in determining what was reasonable anti-tobacco-use education for youth, were concerned about the effect of demonizing the tobacco companies, and with their own money.

Certains cadres des compagnies de tabac, chargés d'établir ce qui était raisonnable en fait de campagne antitabac s'adressant aux jeunes, se sont inquiétés des conséquences de la diabolisation des compagnies de tabac, et avec leur propre argent en plus.


w