Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effect that the palestinian authority should indeed once " (Engels → Frans) :

– (FR) Mr President, during the summer, following one particularly deadly attack, we were able to hear, broadcast by most television stations across the world, a Palestinian leader, someone who works closely with the prime minister, make a declaration to the effect that the Palestinian Authority should indeed once and for all commit to combating terrorism. This was too much, however!

- Monsieur le Président, durant l’été, au lendemain d’un attentat particulièrement meurtrier, on a pu entendre, relayé par la plupart des télévisions mondiales, un responsable palestinien, collaborateur du nouveau Premier ministre, faire une déclaration selon laquelle, oui, l’Autorité palestinienne devait, cette fois et désormais, engager sérieusement la lutte contre le terrorisme.


90. Urges the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries, and in particular with Israel, as part of the negotiations on an upgrading of the bilateral relations and in accordance with the intention expressed by both parties as a result of the Association Council on 16 June 2008; welcomes the first meeting of the subcommittee with the Palestinian Authority on 2 December 2008; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; points out ...[+++]

90. invite instamment le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits humains avec tous les pays voisins, et en particulier avec Israël, dans le cadre des négociations sur le renforcement des relations bilatérales et conformément à l'intention exprimée par les deux parties à la suite du Conseil d'association du 16 juin 2008; se félicite de la première réunion de la sous-commission avec l'Autorité palestinienne le 2 décembre 2008; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; souligne à nouveau que ...[+++]


The army’s response is to a group of terrorists, who should indeed be confronted, but once again it is the Palestinian people that is paying.

Une fois encore, ils subissent des représailles collectives. La réponse de l’armée israélienne vise un groupe de terroristes, qui doit en effet être combattu, mais c’est le peuple palestinien qui en fait une nouvelle fois les frais.


A kind of paradox was evident between Israeli rhetoric to the effect that the Palestinian Authority needed to control terrorists and the attacks by the Israeli army on communications or police services in the Palestinian settlements.

Il y avait un genre de paradoxe entre la rhétorique israélienne selon laquelle l'Autorité palestinienne devait contrôler les terroristes et ces attaques de l'armée israélienne qui, dans chacune des localités palestiniennes, visaient avant tout des services tels que les communications ou la police.


Where a national regulatory authority carries out a review of a market that has been found to be effectively competitive in a previous review and finds once more that this market is effectively competitive, the notification should be made by means of the short notification form.

Lorsqu’une autorité réglementaire nationale procède au réexamen d’un marché qui a déjà été déclaré effectivement concurrentiel lors d’un précédent réexamen et qu’elle constate une fois de plus que le marché est effectivement concurrentiel, la notification doit être effectuée à l’aide du formulaire abrégé.


Where a national regulatory authority carries out a review of a market that has been found to be effectively competitive in a previous review and finds once more that this market is effectively competitive, the notification should be made by means of the short notification form.

Lorsqu’une autorité réglementaire nationale procède au réexamen d’un marché qui a déjà été déclaré effectivement concurrentiel lors d’un précédent réexamen et qu’elle constate une fois de plus que le marché est effectivement concurrentiel, la notification doit être effectuée à l’aide du formulaire abrégé.


Article 35 should thus contain a provision to that effect setting out that the EDPS shall convene a meeting with all national supervisory authorities, at least once a year.

L'article 35 devrait dès lors contenir une disposition dans ce sens, prévoyant que, une fois par an au moins, le CEPD sollicite la participation de toutes les autorités de contrôle nationales à une réunion.


This means that at the present time that our funding to the Palestinian authority should be conditional on signs of progress in this matter.

Cela veut dire qu'à l'heure actuelle, les fonds que nous accordons à l'Autorité palestinienne devraient dépendre des signes de progrès à cet égard.


Once that has been done, Israel will, if appropriate, be able to build a protective wall along the Green Line, but, by then, that will be unnecessary because the Palestinian Authority will have been provided with the basis for effectively putting a stop itself to all the suicide bombings.

Une fois que cela sera fait, Israël pourra, si nécessaire, ériger un mur de protection le long de la ligne verte. D’ici là, cependant, cela ne sera plus nécessaire puisque lAutorité palestinienne se sera vu offrir les motifs de mettre un terme à tous les attentats suicide.


However, should we not begin to ask ourselves whether the increase in the number of attacks aimed at dividing the Palestinians and the refusal to accept once and for all that they deserve an independent State worthy of its name are perhaps the two main factors that are bolstering Hamas today and at the same time weakening the Palestinian Authority ...[+++]

Mais ne devrait-on pas commencer à se demander si la multiplication des tentatives pour diviser les Palestiniens entre eux et le refus d’envisager clairement que ces derniers puissent bénéficier d’un État indépendant digne de ce nom ne constituent pas les deux facteurs principaux qui font aujourd’hui le lit du Hamas, en même temps qu’ils affaiblissent lautorité palestinienne dans son ensemble?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effect that the palestinian authority should indeed once' ->

Date index: 2023-12-13
w