Mr. Joe Fontana: Mr. Minister, I will table with you letters from mayors in communities such as Kitimat, Terrace, and Prince Rupert, which already are starting to feel the effect because there are no good-faith arrangements and negotiations going on between Air Canada and the independents, who need access to the mainline service so that their customers can get to Paris, London, Ottawa, or wherever.
M. Joe Fontana: Monsieur le ministre, je déposerai les lettres des maires de localités comme Kitimat, Terrace et Prince Rupert, qui commencent déjà à ressentir les effets de ces changements parce qu'il n'y a pas d'entente de bonne foi et qu'aucune négociation n'est en cours entre Air Canada et les transporteurs indépendants qui ont besoin d'avoir accès au service de ligne principale pour acheminer leurs clients vers Paris, Londres, Ottawa ou une autre ville.