In the interest of efficiency and cost-effectiveness, existing systems of border control, surveillance and monitoring already established in Union legislation should be applied, in particular those set out Directives 2009/147/EC, 92/43/EEC, 2008/56/EC and 2000/60/EC.
Par souci d'efficience et afin d'obtenir un rapport coût/efficacité satisfaisant, il convient d'impliquer à cet égard les systèmes existants de contrôle aux frontières, de suivi et de surveillance déjà prévus par la législation de l'Union, et notamment ceux qui sont institués par les directives 2009/147/CE, 92/43/CEE, 2008/56/CE et 2000/60/CE.