Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To call upon the other peoples to join in their efforts

Traduction de «effort to help the iraqi people » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to call upon the other peoples to join in their efforts

appeler les autres peuples à s'associer à leur effort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The EU could also support capacity building efforts to help the Iraqi government and institutions monitor progress towards implementation of the relevant international conventions under human rights law.

Elle pourrait en outre contribuer aux efforts de renforcement des capacités afin d’aider les institutions et le gouvernement iraquiens à superviser la mise en oeuvre des conventions internationales applicables en matière de droits de l'homme.


The strategy focuses on delivering continued EU humanitarian aid to the Iraqi people and facilitating the stabilisation of areas liberated from Da'esh, with three million displaced Iraqis still unable to return home.

La stratégie met l'accent sur la poursuite de l'aide humanitaire de l'UE en faveur du peuple iraquien ainsi que sur l'aide à la stabilisation des territoires libérés de Daech, trois millions d'Iraquiens déplacés n'étant toujours pas en mesure de rentrer chez eux.


This needs international support and we are ready to contribute, to keep supporting the Iraqi people and government in these challenges, for the sake of the people of the country and the region".

Pour ce faire, un soutien international est nécessaire et nous sommes disposés à apporter notre contribution, à continuer d'aider le peuple et le gouvernement iraquiens à relever ces défis, pour le bien des populations du pays et de la région».


Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides, who has visited Iraq several times to assess EU aid projects on the ground said: "The EU has been providing emergency assistance to the Iraqi people since the beginning.

M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, qui s'est rendu en Iraq à plusieurs reprises pour évaluer les projets d'aide de l'UE sur le terrain, a fait la déclaration suivante: «L'UE fournit une aide d'urgence au peuple iraquien depuis le début.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Council reiterated the EU's commitment to play an important role, within the framework of all relevant UNSC resolutions, in the international effort to help the Iraqi people to rebuild their country.

Le Conseil a rappelé la détermination de l'UE à jouer, dans le cadre de toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies, un rôle important dans l'effort international visant à aider le peuple iraquien dans la reconstruction de son pays.


Calling on all parties in Iraq to work together to establish a sovereign, independent, democratic and peaceful Iraq whose territorial integrity is preserved and which lives in peace with its neighbours, the EU and the GCC committed themselves to continue to help the Iraqi people rebuild their country and regain its proper place in the regional as well as the international family.

L'UE et le CCG ont appelé toutes les parties en Iraq à coopérer pour établir un Iraq souverain, indépendant, démocratique et pacifique, dont l'intégrité territoriale sera préservée et qui vivra en paix avec ses voisins, et se sont engagés à continuer d'aider le peuple iraquien à reconstruire son pays et à retrouver la place qui est la sienne au sein de la communauté régionale et internationale.


Calling on all parties in Iraq to work together to establish a sovereign, independent, democratic and peaceful Iraq whose territorial integrity is preserved and which lives in peace with its neighbours, the Euro-Mediterranean partners committed themselves to continue to help the Iraqi people rebuild their country and regain its proper place in the regional as well as the international family.

21. Les partenaires euro-méditerranéens ont appelé toutes les parties en Iraq à coopérer pour établir un Iraq souverain, indépendant, démocratique et pacifique, dont l'intégrité territoriale sera préservée et qui vivra en paix avec ses voisins, et ils se sont engagés à continuer d'aider le peuple iraquien à reconstruire son pays et à retrouver la place qui est la sienne au sein de la communauté régionale et internationale.


The European Commission has decided to allocate more than €100 million to help the Iraqi people cope with the aftermath of war, €22.5 million of which has already been deployed.

La Commission européenne a décidé d'accorder plus de 100 millions d'euros pour aider le peuple irakien à faire face aux séquelles de la guerre (dont 22,5 millions ont déjà été utilisés).


The Council invites the Commission and the High Representative to explore the means by which the EU might help the Iraqi people to achieve these objectives.

Le Conseil invite la Commission et le Haut Représentant à étudier les moyens par lesquels l'UE pourrait aider le peuple iraquien à atteindre ces objectifs.


Until such a time, the Iraqi people shall, with the help of the Coalition Provisional Authority and working with the United Nations Special Representative, form an Iraqi interim administration as a transitional administration run by Iraqis.

Dans l'intervalle, le peuple iraquien, avec l'aide de l'Autorité provisoire de la coalition et du représentant spécial des Nations unies, mettra sur pied une administration iraquienne provisoire dirigée par des Iraquiens.




D'autres ont cherché : effort to help the iraqi people     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effort to help the iraqi people' ->

Date index: 2022-10-09
w